Übersetzung für "Zu ungenau" in Englisch

Ich möchte diese Auffassung nicht bestreiten, finde sie jedoch zu ungenau.
I do not question this position, but I think it lacks precision.
Europarl v8

Artikel 21: Die Definition der Arbeitskräfte der Kategorie B ist zu ungenau.
Article 21: The definition of Category B workers is too imprecise.
TildeMODEL v2018

Die in dem Richtlinienvorschlag genannten Berechnungsverfahren sind zu ungenau.
The calculation methods for savings presented in the draft Directive are not well defined.
TildeMODEL v2018

Die in dem Richt­linienvorschlag genannten Berechnungsverfahren sind zu ungenau.
The calculation methods for savings presented in the draft Directive are not well defined.
TildeMODEL v2018

Für moderne Brennkraftmaschinen ist diese Mittelwertbildung immer noch zu ungenau.
For modern internal combustion engines this average value formation is still too imprecise.
EuroPat v2

Die Zoneneinteilung des TASC sei fUr diese Zwecke zu ungenau.
The TASC zoning system was too imprecise for this purpose.
EUbookshop v2

Ich möchte diese Auffassung nicht bestreiten, finde sie je doch zu ungenau.
I do not question this position, but I think it lacks precision.
EUbookshop v2

Modellelemente, die zu ungenau sind, werden verworfen.
Model elements that are too inaccurate are discarded.
EuroPat v2

Von Hand bearbeitet ist das zu teuer und ungenau.
Making them by hand is too expensive and imprecise.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn die Ausrichtung zu ungenau ist?
What happens if the alignment is inaccurate?
ParaCrawl v7.1

Geschäftsziele sind nicht unbedingt umsetzbar, da sie oft zu ungenau formuliert sind.
Business goals are not necessarily actionable as they tend to be too vague.
ParaCrawl v7.1

Für feine Korrekturen ist das Werkzeug zu ungenau.
This tool is much too unprecise for the fine corrections.
ParaCrawl v7.1

Die Temperaturmessung wird zu diesem Zeitpunkt ungenau und ist nicht mehr verwertbar.
Temperature measurement becomes imprecise at this point and is no longer able to be analyzed.
EuroPat v2

Bei Verdünnung der Proben würden aufgrund verringerter Absorptionen die Messergebnisse zu ungenau.
Thinning of the samples would lead to measurement results that are too inaccurate due to reduced absorptions.
EuroPat v2

In einem größeren Abstandsbereich ist die Erfassung somit zu ungenau.
Consequently, the capture is too inaccurate over a larger distance range.
EuroPat v2

Die Erkennung des Drehmoment-Nulldurchganges mit Hilfe eines berechneten Motordrehmomentverlaufs ist hier zu ungenau.
Detecting the zero passage of the torque with the aid of a computed engine torque curve is not precise enough for this.
EuroPat v2

Das Verfahren hat den Nachteil, daß es zu ungenau ist.
The procedure has the disadvantage that it is too imprecise.
EuroPat v2

Wie können CIOs vermeiden, dass ihre Kostenmodelle zu komplex und ungenau werden?
How can CIOs avoid their cost models becoming too complex and inaccurate?
CCAligned v1

Wobei mir auch hier die Ausdrucksweise zu ungenau geraten scheint.
It seems to me that the expression isn't exact enough.
ParaCrawl v7.1

Der Ausdruck „nächstes Level“ ist zu ungenau.
The term “next level” is too vague.
ParaCrawl v7.1

Ich sage dir, sie sprechen zu ungenau darüber.
Let me tell you, they’re speaking too vaguely.
ParaCrawl v7.1

Zum selber deuten der Kartenposition sind diese für meinen Geschmack auch zu ungenau.
To indicate the map position themselves they are also too vague for my taste.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Methoden wie das Vaping werden als zu ungenau angesehen.
Current methods such as vaping will be deemed too inaccurate.
ParaCrawl v7.1