Übersetzung für "Zu umkreisen" in Englisch
Wir
lieben
es,
Dinge
zu
umkreisen.
We
love
to
circle
around
things.
TED2020 v1
Neptun
braucht
165
Jahre,
um
die
Sonne
zu
umkreisen.
It
takes
165
years
for
Neptune
to
orbit
around
the
sun.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
scheint
Deep
Space
9
in
einer
Umlaufbahn
zu
umkreisen.
It
seems
to
be
orbiting
Deep
Space
9.
OpenSubtitles v2018
Jedes
unserer
Schiffe
erhielt
Befehl,
die
Erde
zu
umkreisen.
Every
ship
we
had
left
was
ordered
to
circle
Earth.
OpenSubtitles v2018
Werth
kommt
wieder
zu
Sinnen,
Polizisten
umkreisen
das
Krankenhaus.
Werth
goes
off
the
reservation,
the
cops
are
circling
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Die
Truppen
wurden
auch
zu
umkreisen
die
ganze
Stadt
bestellt.
The
troops
were
also
ordered
to
encircle
the
whole
town.
ParaCrawl v7.1
Sie
dienen
dazu
zu
setzen,
es
auf
hohen
Umlaufbahnen
zu
umkreisen.
They
are
used
to
place
To
orbit
it
on
high
orbits.
ParaCrawl v7.1
Chandra
und
Nissa
begannen,
ihn
in
entgegengesetzte
Richtungen
zu
umkreisen.
Chandra
and
Nissa
began
circling
around
him
in
each
direction.
ParaCrawl v7.1
Die
Erde
braucht
eine
bestimmte
Zeit,
um
die
Sonne
einmal
zu
umkreisen.
The
earth
does
take
a
certain
amount
of
time
to
circle
around
the
sun
once.
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
248
Jahre,
um
einmal
um
die
Sonne
zu
umkreisen.
It
takes
248
years
to
revolve
once
around
the
Sun.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Zelle
zu
umkreisen,
müssen
Sie
eine
ovale
Form
einfügen.
To
circle
around
a
cell,
you
need
to
insert
an
oval
shape.
ParaCrawl v7.1
Deine
Themen
zu
umgehen,
dein
Innerstes
zu
umkreisen,
Skirting
your
issues,
circling
your
core
ParaCrawl v7.1
Er
benötigt
248
Jahre,
um
die
Sonne
einmal
zu
umkreisen.
It
needs
248
years
to
travel
once
around
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Hier
waren
sie
aus
nächster
Nähe
zu
betrachten
und
zu
umkreisen.
Here
they
could
be
viewed
close
up
and
circled.
ParaCrawl v7.1
Er
benötigt
etwa
160
Jahre,
um
die
Sonne
einmal
zu
umkreisen.
It
takes
160
years
to
orbit
the
sun
once.
ParaCrawl v7.1
Mit
derselben
Methode
können
wir
ihn
auch
dazu
bringen,
eine
Person
zu
umkreisen.
With
the
same
method,
we
can
also
get
him
to
circle
a
person.
TED2013 v1.1
Wie
ist
es,
die
Erde
mit
30.000
km/h
Geschwindigkeit
zu
umkreisen?
What's
it
like
orbiting
the
Earth
at
1
8,000
miles
an
hour?
OpenSubtitles v2018
Diesen
Ort
einen
Tag
lang
zu
umkreisen
ist
auch
nicht
der
sicherste
Job
in
der
Galaxie.
Orbiting
this
place
for
the
next
day
or
so
won't
be
the
safest
job
in
the
galaxy
either.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
Männer
bewegen
sich
ins
Zentrum
des
Rings
und
fangen
an,
sich
zu
umkreisen.
The
two
men
now
move
to
the
center
of
the
ring
and
begin
to
circle
cautiously.
OpenSubtitles v2018
Neptun
wurde
1846
entdeckt
und
benötigt
165
Jahre,
um
die
Sonne
einmal
zu
umkreisen.
Neptune
was
discovered
in
1846.
It
needs
165
years
to
travel
once
around
the
Sun.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
nicht
fürchtet,
die
Welt
zu
umkreisen,
wird
zu
den
fernen
Welten
getrieben.
The
one
who
is
not
afraid
to
travel
the
world
is
ready
to
strive
to
the
far-off
worlds.
ParaCrawl v7.1
Knurrend
duckte
Pcherro
sich
und
begann,
den
Wächter
mit
wild
peitschendem
Schwanz
zu
umkreisen.
Growling,
Pcherro
ducked
and
started
to
circle
around
the
guard
with
his
tail
twitching.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
noch
eine
Art,
das
Ziel
zu
umkreisen,
anstatt
in
es
einzudringen.
It's
still
a
way
of
circling
around
the
goal
instead
of
heading
straight
for
it.
ParaCrawl v7.1
Uranus
wurde
1781
entdeckt
und
benötigt
84
Jahre,
um
die
Sonne
einmal
zu
umkreisen.
Uranus
was
discovered
in
1781.
It
needs
84
years
to
travel
once
around
the
Sun.
ParaCrawl v7.1
Begegnungen
in
der
Luft
-
dieser
Segelflieger
hatte
ganz
schön
Spaß
daran,
uns
zu
umkreisen.
Close
encounters
in
the
air
-
this
glider
seemed
to
have
much
fun
circuiting
around
us.
ParaCrawl v7.1