Übersetzung für "Zu umkreisen" in Englisch

Wir lieben es, Dinge zu umkreisen.
We love to circle around things.
TED2020 v1

Neptun braucht 165 Jahre, um die Sonne zu umkreisen.
It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Tatoeba v2021-03-10

Sie scheint Deep Space 9 in einer Umlaufbahn zu umkreisen.
It seems to be orbiting Deep Space 9.
OpenSubtitles v2018

Jedes unserer Schiffe erhielt Befehl, die Erde zu umkreisen.
Every ship we had left was ordered to circle Earth.
OpenSubtitles v2018

Werth kommt wieder zu Sinnen, Polizisten umkreisen das Krankenhaus.
Werth goes off the reservation, the cops are circling the hospital.
OpenSubtitles v2018

Die Truppen wurden auch zu umkreisen die ganze Stadt bestellt.
The troops were also ordered to encircle the whole town.
ParaCrawl v7.1

Sie dienen dazu zu setzen, es auf hohen Umlaufbahnen zu umkreisen.
They are used to place To orbit it on high orbits.
ParaCrawl v7.1

Chandra und Nissa begannen, ihn in entgegengesetzte Richtungen zu umkreisen.
Chandra and Nissa began circling around him in each direction.
ParaCrawl v7.1

Die Erde braucht eine bestimmte Zeit, um die Sonne einmal zu umkreisen.
The earth does take a certain amount of time to circle around the sun once.
ParaCrawl v7.1

Es dauert 248 Jahre, um einmal um die Sonne zu umkreisen.
It takes 248 years to revolve once around the Sun.
ParaCrawl v7.1

Um eine Zelle zu umkreisen, müssen Sie eine ovale Form einfügen.
To circle around a cell, you need to insert an oval shape.
ParaCrawl v7.1

Deine Themen zu umgehen, dein Innerstes zu umkreisen,
Skirting your issues, circling your core
ParaCrawl v7.1

Er benötigt 248 Jahre, um die Sonne einmal zu umkreisen.
It needs 248 years to travel once around the sun.
ParaCrawl v7.1

Hier waren sie aus nächster Nähe zu betrachten und zu umkreisen.
Here they could be viewed close up and circled.
ParaCrawl v7.1

Er benötigt etwa 160 Jahre, um die Sonne einmal zu umkreisen.
It takes 160 years to orbit the sun once.
ParaCrawl v7.1

Mit derselben Methode können wir ihn auch dazu bringen, eine Person zu umkreisen.
With the same method, we can also get him to circle a person.
TED2013 v1.1

Wie ist es, die Erde mit 30.000 km/h Geschwindigkeit zu umkreisen?
What's it like orbiting the Earth at 1 8,000 miles an hour?
OpenSubtitles v2018

Diesen Ort einen Tag lang zu umkreisen ist auch nicht der sicherste Job in der Galaxie.
Orbiting this place for the next day or so won't be the safest job in the galaxy either.
OpenSubtitles v2018

Die beiden Männer bewegen sich ins Zentrum des Rings und fangen an, sich zu umkreisen.
The two men now move to the center of the ring and begin to circle cautiously.
OpenSubtitles v2018

Neptun wurde 1846 entdeckt und benötigt 165 Jahre, um die Sonne einmal zu umkreisen.
Neptune was discovered in 1846. It needs 165 years to travel once around the Sun.
ParaCrawl v7.1

Wer sich nicht fürchtet, die Welt zu umkreisen, wird zu den fernen Welten getrieben.
The one who is not afraid to travel the world is ready to strive to the far-off worlds.
ParaCrawl v7.1

Knurrend duckte Pcherro sich und begann, den Wächter mit wild peitschendem Schwanz zu umkreisen.
Growling, Pcherro ducked and started to circle around the guard with his tail twitching.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer noch eine Art, das Ziel zu umkreisen, anstatt in es einzudringen.
It's still a way of circling around the goal instead of heading straight for it.
ParaCrawl v7.1

Uranus wurde 1781 entdeckt und benötigt 84 Jahre, um die Sonne einmal zu umkreisen.
Uranus was discovered in 1781. It needs 84 years to travel once around the Sun.
ParaCrawl v7.1

Begegnungen in der Luft - dieser Segelflieger hatte ganz schön Spaß daran, uns zu umkreisen.
Close encounters in the air - this glider seemed to have much fun circuiting around us.
ParaCrawl v7.1