Übersetzung für "Zu trotz" in Englisch
Gewalt
und
Terrorismus
nehmen
eindeutig
zu,
trotz
Sisis
Versprechen.
Clearly,
violence
and
terrorism
are
thriving,
despite
Sisi’s
pledge.
News-Commentary v14
Es
scheint
alles
günstig
zu
verlaufen,
trotz
des
Zwischenfalls
mit
dem
Vater.
He's
evolving
favourably,
in
spite
of
the
unforseeable
incident
with
the
father.
OpenSubtitles v2018
Niedriges
Einkommen,
geringe
Qualifikationen
und
Unterbeschäftigung
können
zu
Armut
trotz
Erwerbstätigkeit
führen.
However,
low
pay,
low
skills,
and
under-employment
can
lead
to
in-work
poverty.
TildeMODEL v2018
Sauerstoffversorgung
und
Durchblutung
sind
zu
schlecht,
trotz
des
Herz-Lungen-Bypasses.
She's
not
oxygenating
or
perfusing
well
despite
the
heart-lung
bypass.
OpenSubtitles v2018
Versucht
man,
mich
zu
ruinieren,
trotz
der
Sache
mit
dem
Amerikaner.
Is
one
of
the
others
trying
to
ruin
me
after
what
I
did
to
the
American?
OpenSubtitles v2018
Der
Gefangene
konnte
zu
Fuß
fliehen
trotz
seiner
eigenen
Verletzungen.
And
his
last
breath
was
spent
unlocking
my
prisoner,...
._who,
despite
his
own
injuries,
managed
to
escape
on
foot.
OpenSubtitles v2018
Als
Gefangene
ist
es
meine
Pflicht,
zu
entkommen,
trotz
unserer
Freundschaft.
We
trusted
you.
I'm
still
a
prisoner
on
your
ship,
and
despite
our
friendship,
my
first
obligation
is
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Schön,
Sie
zu
sehen,
trotz
der
widrigen
Umstände.
It's
great
to
see
you
despite
the
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
zu
dir,
trotz
deines
lausigen
Gedichts.
Despite
your
crummy
poem,
I
came
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Welch
Ehre,
Sie
zu
begrüßen...
trotz
der
späten
Stunde.
It's
an
honor
to
welcome
you
even
though
it's
late.
OpenSubtitles v2018
Was
drängt
uns
dazu,
immer
weiter
zu
gehen,
trotz
aller
Rückschläge?
What
urges
us
to
keep
on
moving
forward,
despite
many
setbacks?
CCAligned v1
Die
Karten
in
diese
Galerie
sind
nicht
zu
kaufen,
trotz
der
Einkaufskorb.
The
cards
shown
in
this
gallery
are
NOT
for
sale,
in
spite
of
the
trolley!
CCAligned v1
Den
richtigen
Job
zu
wählen:
trotz
Vorinformation
wurden
die
Erwartungen
übertroffen.
Picking
the
right
job:
it
exceeded
my
expectations
despite
all
my
advance
research.
CCAligned v1
Und
ich
begann
leichtfertig
ihm
zum
Trotz
zu
handeln.
And
I
recklessly
started
to
behave
in
spite
to
him.
ParaCrawl v7.1
Doch
Tell
weigert
sich
weiterhin
zu
kämpfen,
trotz
der
schmerzvollen
Konsequenzen.
But
Tell
keeps
refusing
to
fight,
despite
the
painful
consequences.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Familien
haben
zu
Hause,
trotz
der
Abschaffung
der
Show.
One
of
the
families
did
get
home,
despite
the
abolition
of
the
show.
ParaCrawl v7.1
Solche
Plätze
besuchen
zu
können,
ist
trotz
bezahltem
Reisepreis
ein
Privileg.
It
is
a
privilege
to
be
able
to
visit
such
sites.
ParaCrawl v7.1
Wie
stärke
ich
meine
Beziehung
zu
Gott
trotz
Stress
im
Alltag?
How
can
I
strengthen
my
relationship
to
God
despite
my
stressful
life?
CCAligned v1
Die
Weisen
bewegen
sich
von
Gewissheit
zu
Zweifel,
von
Hingabe
zu
Trotz.
The
wise
move
from
certainty
to
doubt,
from
devotion
to
defiance.
CCAligned v1
Das
Wetter
war
stabil
und
erlaubte
alle
Anstiege
zu
machen,
trotz
Wintersaison.
The
weather
was
stable
and
allowed
ascending
the
peaks
in
spite
of
the
winter
season.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
wiederholen,
trotz
seiner
ausgezeichneten
Lage
und
sehr
freundlichen
Service.
Not
to
be
repeated,
despite
its
excellent
location
and
very
friendly
service.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
eindeutig
zu
finden,
trotz
Namensvarianten,
Namenswechsel
und
unterschiedlichen
Schreibweisen.
It
makes
you
uniquely
identifiable
despite
name
variants,
name
changes,
and
different
spelling
variants.
ParaCrawl v7.1