Übersetzung für "Zu sehen" in Englisch

Immer wieder waren im Fernsehen Bilder von im Ausland festsitzenden Familien zu sehen.
We would regularly see on television pictures of families stranded abroad.
Europarl v8

Man darf das Ganze aber auch nicht zu negativ sehen.
However, we should not view all of this in too negative a light.
Europarl v8

Wir sind froh, Sie hier wieder aktiv und munter zu sehen.
We are glad to see you here, your usual active self.
Europarl v8

Vielleicht könnten wir gelegentlich auch darüber eine Liste von Initiativen zu sehen bekommen...
Perhaps we might see a list of proposed measures here too?
Europarl v8

Unser negatives Votum ist vor diesem Hintergrund zu sehen.
Our final vote against the report must be seen in this light.
Europarl v8

In verschiedenen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist dies bereits zu sehen.
We are seeing this already in a number of Member States.
Europarl v8

Eine solche Entwicklung ist auch in der Landwirtschaft zu sehen.
We see this happening in agriculture too.
Europarl v8

Meine Fraktion möchte davor warnen, den Steuerwettbewerb zu positiv zu sehen.
My group would like to warn against the picture that is being painted that tax competition is a very positive thing.
Europarl v8

Werden wir endlich die Studien zu sehen bekommen?
Are we finally going to get to see these studies?
Europarl v8

Doch diese Arbeitsplätze sind nirgendwo zu sehen, erklärte Rechnungshofspräsident Friedmann.
But these jobs are nowhere to be seen, declared the President of the Court of Auditors, Mr Friedmann.
Europarl v8

Gut zu sehen, daß Großbritannien Europa voraus ist.
It is good to see Europe following Britain' s lead.
Europarl v8

Dieser Trend ist allerdings vor dem Hintergrund der Ergebnisse sämtlicher Gemeinschaftshersteller zu sehen.
However, this trend should be seen in the light of the performance of all Community producers.
DGT v2019

Es ist sehr schwierig, Russland in diesem Bereich als Partner zu sehen.
It is very difficult to see Russia as a partner in this area.
Europarl v8

Außenstehende, also Bürger, sollen solche Dokumente also nicht zu sehen bekommen.
Outsiders, citizens if you like, should not be given them then.
Europarl v8

Wir freuen uns darauf, zunehmend greifbarere Ergebnisse dieser Gespräche zu sehen.
We look forward to seeing increasingly tangible results from these talks.
Europarl v8

Vielleicht habe ich ja die Gelegenheit, Sie wieder zu sehen.
Perhaps I will have the chance to see you again.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, auf die Fakten zu sehen.
It is time to look at the facts.
Europarl v8

Herr Kommissar, es ist schön, Sie hier zu sehen.
Commissioner, it is good to see you in place.
Europarl v8

Der Haushaltsausschuss ist sehr darauf aus zu sehen, dass das Preis-Leistungs-Verhältnis stimmt.
The Committee on Budgets is very keen to see that we get value for our money.
Europarl v8

Es ist daher sehr leicht, die Vorteile zu sehen.
It is thus easy to see the benefits.
Europarl v8

Es ist wichtig, das in einem größeren Kontext zu sehen.
It is important to look at it in a wider context.
Europarl v8

Wann werden wir sie zu sehen bekommen?
When are we going to see it?
Europarl v8

Ich bin auch erfreut, zu sehen, dass es Sanktionen gibt.
I am also glad to see that there are penalties.
Europarl v8