Übersetzung für "Zu schildern" in Englisch
Sie
begann
ihm
ihre
Lage
zu
schildern.
And
she
began
explaining
her
position
to
him.
Books v1
Das
zu
schildern
wollen
wir
versuchen.
That
we
shall
try
to
describe.
Books v1
Und
doch
schien
es
oberflächlich
nur
den
Gang
der
biographischen
Ereignisse
zu
schildern.
Yet,
on
the
surface
it
just
seemed
to
be
depicting
his
historical
lineage
of
what
went
on.
TED2020 v1
Es
fiel
Tom
schwer
zu
schildern,
was
geschehen
war.
Tom
had
trouble
explaining
what
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
finde
keine
Worte,
um
Ihnen
meine
Gefühle
zu
schildern.
I
can't
find
the
words
to
tell
you
how
I
feel.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
nicht
zu
schildern,
was
ich
seitdem
alles
tun
musste.
I
can't
speak
of
the
existence
I
have
been
forced
to
lead
since.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
Lust,
mir
die
Umstände
zu
schildern?
Do
you
feel
like
telling
me
the
circumstances?
OpenSubtitles v2018
Fräulein
Rottenmeier
bat
mich,
die
Schweiz-Erlebnisse
zu
schildern.
Miss
Rottenmeyer
asked
me
to
tell
about
the
trip.
OpenSubtitles v2018
Darum
gebe
ich
Ihnen
Gelegenheit,
Ihre
Sichtweise
der
Dinge
zu
schildern.
That's
why
I'm
going
to
give
you
a
chance
to
tell
your
side
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
es
mir
nicht
zu
schildern.
I
came
here
to
see
for
myself.
You
don't
have
to
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sofort
Ihren
Vorgesetzten
sprechen,
um
ihm
die
Situation
zu
schildern.
Fetch
your
superior
now
so
I
can
explain!
OpenSubtitles v2018
Wie
bist
du
darauf
gekommen,
den
Schildern
zu
folgen?
What
made
you
think
of
following
of
these
signs?
OpenSubtitles v2018
Versuch
mir
sachlich
und
deutlich
die
Situation
zu
schildern,
okay?
Just
calm
down
and
explain
the
situation
to
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Folgt
den
Schildern
zu
Oswalds
Hangar.
Follow
the
signs
to
Oswald's
hangar.
OpenSubtitles v2018
Die
Mutter
wurde
von
mehreren
"Zu
verkaufen"
-Schildern
durchbohrt.
The
mother
died
from
several
"For
Sale"
signs
that
penetrated
on
impact.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
beginnt
sie
den
Tathergang
unter
Tränen
gegenüber
Tess
zu
schildern.
Nevertheless,
she
begins
to
describe
the
scene
with
tears
to
Tess.
WikiMatrix v1
Es
ist
leicht,
die
Rolle
der
Kommission
zu
schildern.
We
are
all
here
today,
bound
by
a
strong
fellow
feeling.
EUbookshop v2
Ich
hatte
bereits
Gelegenheit,
diese
Initiativen
kurz
zu
schildern.
I
have
had
occasion
to
explain
briefly
what
those
initiatives
have
been.
EUbookshop v2
Ich
kann
nur
den
Versuch
unternehmen,
Ihnen
die
Situation
zu
schildern.
We
cannot
answer
them
—
I
can
only
try
to
describe
to
you
the
situation.
EUbookshop v2
Ihnen
jene
Intimitäten
zu
schildern,
die
mein
Mann
verlangt.
"is
for
me
to
tell
you
what
kind
of
intimacies
he
demands.
OpenSubtitles v2018
Ein
Moderator
motivierte
die
Tester,
ihre
Eindrücke
zu
schildern.
A
moderator
motivated
the
testers
to
describe
their
impressions.
ParaCrawl v7.1
Scheuen
Sie
sich
also
nicht,
mir
Ihre
Wünsche
und
Vorlieben
zu
schildern.
So
do
not
be
afraid
to
tell
me
your
wishes
and
preferences.
CCAligned v1