Übersetzung für "Zu schelten" in Englisch

Übrigens trug sie mir auf, Sie zu schelten.
I almost forgot. She told me to chew you out.
OpenSubtitles v2018

Um mich wie ein Kind zu schelten?
To scold me like a child?
OpenSubtitles v2018

Wag es nicht, mich zu schelten.
Don't you dare scold me!
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich hattest du guten Grund, mich zu schelten.
Apparently, you had every reason to chastise me.
OpenSubtitles v2018

Was bedeutet das: Zu schimpfen, zu schelten, zu beschämen.
What it means: to rail, to scold, to shame.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Worten war der Fürst plötzlich aufgefahren und hatte in derben Ausdrücken zu schelten angefangen.
And when she said that, the Prince suddenly flared up and began to shout rudely:
Books v1

Weh mir, er ist verrückt. Kommt Ihr nicht, Euren trägen Sohn zu schelten?
Do you not come your tardy son to chide?
OpenSubtitles v2018

Milan Kundera Zitat: Es ist nicht richtig einen Roman dafür zu schelten, mit…
Milan Kundera quote: It is wrong to chide the novel for being satisfied…
CCAligned v1

Sie kneift die Augen zusammen und versucht mich damit für mein unerhörtes Verhalten zu schelten.
She narrows her eyes in an attempt to chastise me for my outrageous behavior.
ParaCrawl v7.1

Die Bauernfrau verbrachte die nächsten paar Minuten damit, ihn für sein apathisches Benehmen zu schelten.
The farmer’s wife spent the next few minutes violently upbraiding him for his apathetic behavior.
ParaCrawl v7.1

Ich bin nicht hier, um Euch zu schelten oder Eure bisherigen Anstrengungen schlechtzumachen.
I am not here to chastise you, or to denigrate your efforts heretofore.
ParaCrawl v7.1

Ich erwähne diesen Sachverhalt nicht, um irgend jemanden zu schelten, sondern um die Schwierigkeiten aufzuzeigen, die beim Versuch des Parlaments entstehen, der Kommission zu helfen.
I raise this, not because I want to chastise anybody, but to show the difficulties that occur when Parliament is trying to help the Commission.
Europarl v8

Da fing er an, die Städte zu schelten, in welchen am meisten seiner Taten geschehen waren, und hatten sich doch nicht gebessert:
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
bible-uedin v1

So will ich nun, daß die jungen Witwen freien, Kinder zeugen, haushalten, dem Widersacher keine Ursache geben zu schelten.
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
bible-uedin v1

Kommt Ihr nicht, Euern trägen Sohn zu schelten, der wankend Zeit wie Leidenschaft versäumt, Vollendung fordern Eures furchtbaren Gebots?
Do you not come your tardy son to chide, that, lapsed in time and passion, lets go by the important acting of your dread command?
OpenSubtitles v2018

Kommt Ihr nicht, Euren trägen Sohn zu schelten, der Zeit und Leidenschaft versäumt zur großen Vollführung Eures furchtbaren Gebots?
Do you not come your tardy son to chide that, lapsed in time and passion, lets go by the important acting of your dread command?
OpenSubtitles v2018

Dann ist es wahrscheinlich, wirst du unternehmen Eine Sache wie der Tod zu schelten auswärts dieser Scham,
Then is it likely thou wilt undertake A thing like death to chide away this shame,
QED v2.0a