Übersetzung für "Zu scheinen" in Englisch
Wir
scheinen
zu
glauben,
dass
wir
in
einer
anderen
Welt
leben.
We
seem
to
think
that
we
live
in
a
different
world.
Europarl v8
Dies
ist
etwas,
was
viel
zu
viele
Unterzeichnerstaaten
heutzutage
zu
ignorieren
scheinen.
This
is
something
that
far
too
many
signatory
states
seem
to
be
ignoring
today.
Europarl v8
Wir
haben
Kontakte
zur
Kommission
aufgenommen,
die
recht
fruchtbar
zu
sein
scheinen.
We
have
initiated
contacts
with
the
Commission
which
seem
to
be
productive.
Europarl v8
Die
Parlamentsberichte
zu
dieser
Aufnahmesituation
scheinen
vollständig
folgenlos
zu
sein.
Parliament
reports
regarding
the
reception
situation
appear
to
be
completely
ineffective.
Europarl v8
Schade,
daß
Sie
nur
diese
Sprache
zu
verstehen
scheinen.
It
is
a
shame
that
this
is
the
only
language
you
appear
to
understand.
Europarl v8
Wir
nehmen
Rechtsvorschriften
an,
die
diesem
Anliegen
zu
entsprechen
scheinen.
We
are
adopting
legislation
that
appears
to
fill
this
need.
Europarl v8
Die
Leute
scheinen
zu
denken,
Politik
ist
sexy.
People
seem
to
think
politics
is
sexy.
TED2020 v1
Viele
Leute
scheinen
zu
denken,
dass
die
Bush-Regierung
das
Problem
ist.
Many
people
seem
to
think
that
the
Bush
administration
is
the
problem.
News-Commentary v14
Viele
Kinobesitzer
scheinen
zu
denken,
dass
nur
noch
Schwerhörige
ins
Kino
gehen.
For
example,
many
owners
of
movie
theaters
seem
to
think
that
only
people
hard
of
hearing
are
still
going
to
the
movies.
TED2020 v1
Tom
und
Maria
scheinen
zu
wissen,
was
sie
zu
tun
haben.
Tom
and
Mary
seem
to
know
what
they
have
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Dinge
sind
nicht
immer
so,
wie
sie
zu
sein
scheinen.
Things
are
not
always
what
they
seem.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
scheinen
zu
denken,
zu
viel
des
Guten
sei
eine
wunderbare
Sache.
For
some,
too
much
of
a
good
thing
is
apparently
wonderful.
News-Commentary v14
Die
Verfahren
zur
Anpassung
des
MFR
scheinen
zu
funktionieren.
The
procedures
for
adjusting
the
MFF
appear
to
function.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zu
gerichtlichen
Abhilfemaßnahmen
scheinen
Verwaltungssanktionen
für
einen
so
dynamischen
Bereich
angemessener.
Compared
to
judicial
remedies,
administrative
sanctions
seem
to
be
particularly
adequate
for
such
a
dynamic
sector.
TildeMODEL v2018
Sie
scheinen
zu
vergessen,
dass
Sie
noch
Schulden
bei
uns
haben.
What's...
you
seem
to
forget
that
you
still
have
some
debts
to
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
zu
denken,
dass
der
Kampf
hier
oben
vorbei
ist.
From
your
messages,
they
seem
to
think
the
show's
over
up
here.
OpenSubtitles v2018
Alle
hier
scheinen
zu
denken,
dass
ich
der
Bräutigam
bin.
Everybody
here
seems
to
think
I'm
the
groom.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht
immer
an
Shoji,
obwohl
Sie
das
zu
glauben
scheinen.
I'm
not
always
thinking
of
your
late
son,
though
you
may
think
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur,
dass
die
Sonne
zu
scheinen
begann,
I
only
know
the
sun
started
to
shine
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
zu
vergessen,
dass
ich
auch
angegriffen
wurde.
Oh
I
say,
you
seem
to
forget
that
my
life
was
also
attempted.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
zu
vergessen,
dass
ich
Ihr
Bett
mache.
You
seem
to
forget
that
I
make
your
bed.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
zu
sprechen
in
den
Kreisen
heute
Morgen.
You
seem
to
be
talking
in
circles
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
mehrere
Faktoren...
die
in
allen
Fällen
gleich
zu
sein
scheinen.
There
are
several
factors
involved
which
appear
to
be
similar
in
all
of
the
cases.
OpenSubtitles v2018