Übersetzung für "Zu scheinen" in Englisch

Wir scheinen zu glauben, dass wir in einer anderen Welt leben.
We seem to think that we live in a different world.
Europarl v8

Dies ist etwas, was viel zu viele Unterzeichnerstaaten heutzutage zu ignorieren scheinen.
This is something that far too many signatory states seem to be ignoring today.
Europarl v8

Wir haben Kontakte zur Kommission aufgenommen, die recht fruchtbar zu sein scheinen.
We have initiated contacts with the Commission which seem to be productive.
Europarl v8

Die Parlamentsberichte zu dieser Aufnahmesituation scheinen vollständig folgenlos zu sein.
Parliament reports regarding the reception situation appear to be completely ineffective.
Europarl v8

Schade, daß Sie nur diese Sprache zu verstehen scheinen.
It is a shame that this is the only language you appear to understand.
Europarl v8

Wir nehmen Rechtsvorschriften an, die diesem Anliegen zu entsprechen scheinen.
We are adopting legislation that appears to fill this need.
Europarl v8

Die Leute scheinen zu denken, Politik ist sexy.
People seem to think politics is sexy.
TED2020 v1

Viele Leute scheinen zu denken, dass die Bush-Regierung das Problem ist.
Many people seem to think that the Bush administration is the problem.
News-Commentary v14

Viele Kinobesitzer scheinen zu denken, dass nur noch Schwerhörige ins Kino gehen.
For example, many owners of movie theaters seem to think that only people hard of hearing are still going to the movies.
TED2020 v1

Tom und Maria scheinen zu wissen, was sie zu tun haben.
Tom and Mary seem to know what they have to do.
Tatoeba v2021-03-10

Die Dinge sind nicht immer so, wie sie zu sein scheinen.
Things are not always what they seem.
Tatoeba v2021-03-10

Einige scheinen zu denken, zu viel des Guten sei eine wunderbare Sache.
For some, too much of a good thing is apparently wonderful.
News-Commentary v14

Die Verfahren zur Anpassung des MFR scheinen zu funktionieren.
The procedures for adjusting the MFF appear to function.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zu gerichtlichen Abhilfemaßnahmen scheinen Verwaltungssanktionen für einen so dynamischen Bereich angemessener.
Compared to judicial remedies, administrative sanctions seem to be particularly adequate for such a dynamic sector.
TildeMODEL v2018

Sie scheinen zu vergessen, dass Sie noch Schulden bei uns haben.
What's... you seem to forget that you still have some debts to us.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen zu denken, dass der Kampf hier oben vorbei ist.
From your messages, they seem to think the show's over up here.
OpenSubtitles v2018

Alle hier scheinen zu denken, dass ich der Bräutigam bin.
Everybody here seems to think I'm the groom.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht immer an Shoji, obwohl Sie das zu glauben scheinen.
I'm not always thinking of your late son, though you may think I am.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, dass die Sonne zu scheinen begann,
I only know the sun started to shine
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen zu vergessen, dass ich auch angegriffen wurde.
Oh I say, you seem to forget that my life was also attempted.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen zu vergessen, dass ich Ihr Bett mache.
You seem to forget that I make your bed.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen zu sprechen in den Kreisen heute Morgen.
You seem to be talking in circles this morning.
OpenSubtitles v2018

Es gibt mehrere Faktoren... die in allen Fällen gleich zu sein scheinen.
There are several factors involved which appear to be similar in all of the cases.
OpenSubtitles v2018