Übersetzung für "Zu rund" in Englisch
Ein
holpriger
Fußweg
führt
hinauf
zu
der
rund
600
Jahre
alten
Eiche.
A
rocky
footpath
leads
up
to
the
somewhat
600
year
old
oak
tree.
WMT-News v2019
Die
Schweiz
importierte
zu
diesem
Zeitpunkt
rund
85
%
des
Getreidebedarfes.
Switzerland
imported
at
that
time
about
85%
of
the
cereal
demand.
Wikipedia v1.0
Zwischen
1936
und
1958
schuf
er
die
Filmmusik
zu
rund
30
deutschen
Filmen.
Sandauer
worked
on
the
film
scores
of
twenty
films
between
1936
and
1958.
Wikipedia v1.0
Rivastigmin
wird
schwach
an
Plasmaproteine
gebunden
(zu
rund
40%).
Rivastigmine
is
weakly
bound
to
plasma
proteins
(approximately
40%).
ELRC_2682 v1
Verteilung
Rivastigmin
wird
schwach
an
Plasmaproteine
gebunden
(zu
rund
40%).
Distribution
Rivastigmine
is
weakly
bound
to
plasma
proteins
(approximately
40%).
EMEA v3
Die
mittlere
Ratio
von
Plasma-
zu
Blutkonzentration
betrug
rund
1,0;
The
mean
plasma
to
blood
concentration
ratio
was
approximately
1.0
and
the
mean
semen
to
plasma
concentration
ratio
was
approximately
4.0.
ELRC_2682 v1
Ihr
Repertoire
umfasste
zu
dieser
Zeit
rund
300
Stücke.
Her
repertoire
included
around
300
original
songs.
Wikipedia v1.0
Die
mittlere
Ratio
von
Plasma-zu
Blutkonzentration
betrug
rund
1,0;
The
mean
plasma
to
blood
concentration
ratio
was
approximately
1.0
ELRC_2682 v1
Die
gesunde
Bevölkerung
zeigt
zu
rund
50
%
ebenfalls
eine
Besiedlung.
Peptic
ulcers
are
present
in
around
4%
of
the
population.
Wikipedia v1.0
Außerdem
stellt
die
BRC
die
Anschlüsse
zu
rund
100
Industriebetrieben
her.
The
BRC
also
provides
rail
terminal
services
to
approximately
100
local
manufacturing
industries.
Wikipedia v1.0
Durchschnittlich
sind
dies
zu
jedem
Zeitpunkt
rund
45
000
Fahrzeuge.
On
average,
at
any
point
in
time,
around
45
000
vehicles
are
in
breach
of
EU
tachograph
rules.
TildeMODEL v2018
Das
System
seismologischer
Stationen
ist
inzwischen
zu
rund
80
%
aufgebaut.
The
system
of
seismic
stations
has
reached
a
level
of
approximately
80
%
build
up
to
date;
DGT v2019
Diese
Dienstleistung
erschließt
den
Zugang
zu
rund
78
%
des
spanischen
Staatsgebiets.
This
service
will
provide
access
to
approximately
78%
of
Spanish
territory.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Produktionsvolumen
wird
die
Binnennachfrage
zu
rund
47
%
gedeckt.
This
level
of
production
meets
about
47
%
of
internal
needs.
TildeMODEL v2018
Unser
Energiebedarf
wird
zu
rund
80%
durch
fossile
Brennstoffe
gedeckt.
Around
80%
of
our
energy
needs
are
supplied
by
fossil
fuels.
TildeMODEL v2018
Seine
Aussagen
führten
zu
rund
fünfzig
Anklagen.
His
testimony
led
to
50
convictions.
WikiMatrix v1
Zugang
zu
rund
450
Geldautomaten
in
Frankreich
und
Spanien
gibt.
October
1983
that
it
had
linked
with
the
Banaues
Populaires
in
France
and
a
similar
banking
network
in
Spain
allowing
its
160,000
Eurocheque
holders
to
draw.cash
from
about
450
cash
dispensers
in
France
and
Spain.
EUbookshop v2
Erima
beschäftigte
zu
diesem
Zeitpunkt
rund
600
Mitarbeiter.
BUIA
employed
600
people
at
this
time.
WikiMatrix v1
Schätzungen
zufolge
ist
die
Talsperre
zu
rund
90
%
fertiggestellt.
The
progress
of
the
works
for
the
dam
is
estimated
to
be
about
90
%.
EUbookshop v2