Übersetzung für "Zu reklamieren" in Englisch
Michael
Dorsey
hat
einen
Namen,
um
ein
Steak
zu
reklamieren.
Michael
Dorsey
is
a
name,
when
you
want
to
send
a
steak
back.
OpenSubtitles v2018
Die
Zimmer
sind
gut,
da
gibts
nichts
zu
reklamieren.
The
rooms
are
good,
because
there's
nothing
to
complain
about.
ParaCrawl v7.1
Unvollständige
Sendungen
sind
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Empfang
der
Lieferung
zu
reklamieren.
Complaints
about
incomplete
shipments
shall
be
made
within
14
days
after
the
goods
have
been
received.
ParaCrawl v7.1
Nicht
offensichtliche
Mängel
sind
unverzüglich
nach
ihrer
Entdeckung
zu
reklamieren.
Non-apparent
defects
have
to
be
notified
immediately
after
their
discovery.
ParaCrawl v7.1
Transportschäden
sind
unmittelbar
bei
der
Bahn,
Post
bzw.
Speditionsfirma
zu
reklamieren.
Transportation
damages
are
to
be
claimed
directly
to
the
railway,
post
or
shipping
company.
ParaCrawl v7.1
Eventuelle
Transportschäden
hat
der
Käufer
sofort
zu
reklamieren.
In
case
of
damage
during
transit
the
customer
should
complain
without
delay.
ParaCrawl v7.1
Transportschäden
sind
sofort
bei
Zustellung
der
Ware
beim
Lieferanten
zu
reklamieren.
Damages
during
shipping
must
be
claimed
from
the
supplier
immediately
at
the
delivery
of
the
good.
ParaCrawl v7.1
Transportschäden
sind
sofort
bei
Zugang
der
Ware
beim
Zulieferer
zu
reklamieren.
Shipping
damages
should
be
reported
to
the
delivering
agent
immediately
upon
receipt.
ParaCrawl v7.1
Also,
lassen
Sie
es
sein,
das
hier
als
den
Erfolg
irgendeiner
Partei
zu
reklamieren.
Kindly
refrain
from
claiming
this
success
for
any
particular
group,
therefore.
Europarl v8
Jeder
Kunde,
der
etwas
zu
reklamieren
hat,
glaubt
zuerst
einmal
im
Recht
zu
sein.
Each
customer
who
is
complaining
about
something
first
believes
that
he
is
right.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
des
Käufers
Ware
innerhalb
der
gesetzlichen
Garantiezeit
zu
reklamieren
ist
hierdurch
nicht
beschränkt.
The
right
of
the
buyer
to
claim
the
goods
within
the
statutory
warranty
period
is
not
affected.
ParaCrawl v7.1
Hier
den
Heiligen
Geist
hinein
zu
reklamieren,
hieße
ihn
völlig
falsch
zu
beurteilen.
To
involve
the
Holy
Spirit
here
would
show
a
completely
wrong
understanding
of
Him.
ParaCrawl v7.1
Nicht
sichtbare
bzw.
verdeckte
Mängel
sind
unverzüglich
innerhalb
der
Gewährleistungszeit
von
24
Monaten
zu
reklamieren.
Invisible
or
concealed
faults
must
be
claimed
immediately
and
definitely
within
the
warranty
time
of
24
months.
ParaCrawl v7.1
Fehlende
Teile
sind
bei
der
Transportperson
zu
reklamieren
und
sind
von
dieser
schriftlich
zu
bestätigen.
Missing
parts
have
to
be
complained
against
to
the
forwarder
and
have
to
be
confirmed
by
him/her
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Laut
Gewährleistung
darf
der
Kunde
beim
Kauf
von
mangelhafter
Ware
diese
bis
zu
24
Monate
reklamieren.
According
to
the
“Gewährleistung”,
the
customer
may
complain
about
defective
goods
for
up
to
24
months.
ParaCrawl v7.1
Guantánamo
ist
deshalb
auch
ein
Symbol
dafür,
dass
die
westliche
Staatengemeinschaft
nicht
für
sich
in
Anspruch
nehmen
kann,
das
selbst
zu
reklamieren,
was
sie
immer
propagiert:
nämlich,
dass
an
allererster
Stelle
die
Würde
des
Menschen
unantastbar
ist.
For
this
reason,
it
is
also
a
symbol
of
the
fact
that
the
Western
confederation
of
states
cannot
claim
to
practise
what
it
preaches,
which
is
that,
most
importantly
of
all,
human
dignity
is
inviolable.
Europarl v8
Wir
leben
in
einer
Welt,
in
der
es
immer
häufiger
dazu
kommt,
dass
feige
und
grausame
Mörder
für
sich
das
Recht
reklamieren
zu
entscheiden,
wer
leben
darf
und
wer
nicht.
We
live
in
a
world
where
cruel
and
cowardly
murderers
are
more
and
more
often
taking
upon
themselves
the
right
to
decide
who
should
live
and
who
should
die.
Europarl v8
Die
kulturellen
Leistungen
Europas
liegen
im
ländlichen
Raum
und
haben
da
ihren
Ursprung,
ohne
hier
für
uns
zu
reklamieren,
die
Bauern
hätten
diese
Kultur
geschaffen,
aber
sie
waren
die
Grundlage
dieser
Kultur.
Europe's
cultural
achievements
lie
in
rural
areas
and
have
their
origins
there.
Without
wishing
to
blow
our
own
trumpet,
farmers
made
this
culture,
they
were
the
basis
of
this
culture.
Europarl v8
In
diesem
Sketch
kommt
ein
Mann
in
die
Zoohandlung,
um
einen
toten
Papagei
zu
reklamieren,
den
er
gerade
erst
gekauft
habe.
In
the
sketch,
a
man
returns
to
a
pet
shop
in
order
to
complain
about
a
dead
parrot.
Europarl v8
Theoretisch
konnte
ein
Spiel
gemäß
den
Regeln
ewig
weitergehen,
allerdings
wird
in
der
Praxis
üblicherweise
zumindest
einer
der
beiden
Spieler
interessiert
sein,
Remis
zu
reklamieren.
Theoretically,
a
game
could
continue
indefinitely
this
way,
but
in
practice,
when
a
draw
under
the
fifty-move
rule
can
be
claimed,
one
of
the
players
is
usually
happy
to
claim
it
.
Wikipedia v1.0
Kurz
vor
einer
in
der
Geschichte
beispiellosen
Erweiterung,
da
die
Fragen
der
nuklearen
Sicherheit
eine
eminent
wichtige
Rolle
spielen,
ist
es
für
die
Gemeinschaft
an
der
Zeit,
deutlich
ihre
Zuständigkeit
für
die
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
zu
reklamieren
und
eine
rechtsverbindliche
Regelung
zu
beschließen.
On
the
eve
of
an
unprecedented
enlargement,
at
a
time
when
there
are
vital
nuclear
safety
issues
at
stake,
it
is
time
for
the
Community
to
clearly
shoulder
its
responsibilities
with
regard
to
the
safety
of
nuclear
installations
and
adopt
legally
binding
rules.
TildeMODEL v2018
Erstens:
Weil
hier
überhaupt
ein
Parlament
ohne
legislative
Befugnis
existiert,
und
zweitens,
weil
dieses
Parlament,
anstatt
die
Legislative
für
sich
selbst
zu
reklamieren,
sich
als
serviler
Bittsteller
gebärdet.
You
asked
what
facilities
the
Commission
can
provide
to
help
migrant
workers
to
cope
better
with
the
wealth
of
legal
and
administrative
provisions
that
currently
exist
in
the
Community.
EUbookshop v2
Als
einen
der
wenigen
in
Deutschland
verbliebenen
Schriftsteller
von
Bedeutung
versuchten
ihn
die
Nazis
für
sich
zu
reklamieren.
As
one
of
the
few
writers
of
significance
that
remained
in
Germany,
the
Nazis
used
him
for
advertising,
which
after
the
war
damaged
his
reputation,
and
led
to
widespread
rejection
of
his
work.
WikiMatrix v1