Übersetzung für "Zu reizen" in Englisch

Rußland bewußt zu reizen, halte ich für den völlig falschen Standpunkt.
I think it would be a totally wrong approach deliberately to annoy Russia.
Europarl v8

Dieser Seufzer schien Nikolai noch mehr zu reizen.
The sigh seemed to irritate Nicholas still more.
Books v1

Du würdest nicht dauernd versuchen, mich zum Lachen zu reizen.
If you thought me happy, would you strive so to amuse me?
OpenSubtitles v2018

Hör auf, ihn zu reizen, damit du ihn abknallen kannst.
Banks, stop trying to stir him up so you can shoot him.
OpenSubtitles v2018

Sei klug und versuche mich nicht zu reizen.
Do not aggravate me.
OpenSubtitles v2018

Und meine Eltern aufs Blut zu reizen auch.
And my parents in the blood to irritate.
OpenSubtitles v2018

Uns Patrick so vor die Nase zu setzen und Dad so zu reizen.
Springing Patrick on us and riling Dad up.
OpenSubtitles v2018

Aus irgendeinem Grund scheinen Analysten sie zu reizen.
For some reason intelligence analysts just seem to rub her the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Findest du es so erstrebenswert, ihn noch mehr zu reizen?
Do we really want to antagonize him?
OpenSubtitles v2018

Und einer Strategie, seinen Gegner zu reizen, den Rhythmus zu stören.
And part of a lawyer's strategy is to rile his opponent, disrupt her rhythm.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, ihn zu reizen.
Stop baiting him.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht versuchen, Sie zu reizen.
I'm not trying to irritate you.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es, dich zu reizen.
I love getting you all riled up.
OpenSubtitles v2018

Er fängt wieder an, Balboa zu reizen.
He now begins to taunt Balboa again.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Abkommen geschlossen, um jedes Verlangen zu reizen und zu erfüllen.
Wir haben Abkommen geschlossen, Made little pacts to support and pique our every desire.
OpenSubtitles v2018