Übersetzung für "Zu radikalisieren" in Englisch
Sie
missbrauchen
das
nur,
um
Soldaten
zu
radikalisieren.
You're
just
using
that
to
radicalize
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Der
Marxismus
mahnt
uns
dahingehend,
unsere
Kämpfe
und
unsere
Ziele
zu
radikalisieren.
Marxism
exhorts
us
to
radicalise
our
struggles
and
our
goals.
ParaCrawl v7.1
Der
Versuch,
die
Chorfassung
mittels
Einbezug
von
Instrumenten
zusätzlich
zu
radikalisieren.
Attempting
to
make
the
choral
version
even
more
radical
by
including
instruments.
ParaCrawl v7.1
Ein
ganzes
Volk
schien
sich
zu
radikalisieren.
The
entire
nation
seemed
to
radicalize.
ParaCrawl v7.1
Dass
sich
diese
Bewegung
zu
radikalisieren
scheint,
nimmt
Trump
in
Kauf.
He
seems
to
accept
the
growing
radicalisation
of
this
movement.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wurde
von
radikaler
Repression
Abstand
genommen,
um
sie
nicht
zu
radikalisieren.
They
nevertheless
refrained
from
severe
repression
in
order
not
to
radicalise
them.
ParaCrawl v7.1
Als
wären
diese
Menschen
nicht
einfach
verschwunden,
sondern
gezielt
untergetaucht,
um
sich
zu
radikalisieren.
As
if
they
were
not
just
people
who
disappeared
but
went
underground
to
become
militants.
GlobalVoices v2018q4
Was
veranlasst
Menschen,
sich
bei
der
Suche
nach
der
eigenen
Identität
gnadenlos
zu
radikalisieren?
What
compels
people
to
mercilessly
radicalize
themselves
in
their
quest
for
their
own
identities?
ParaCrawl v7.1
Luciana
Lamothe
betont,
dass
Siquier
sie
dazu
gebracht
hat,
ihre
Arbeiten
zu
radikalisieren.
Luciana
Lamothe
says
that
Siquier
got
her
to
radicalize
her
works.
ParaCrawl v7.1
Das
Festhalten
ohne
ordentliches
Gerichtsverfahren
von
Gefangenen
in
Guantánamo
über
mehrere
Jahre
hinweg
hat
lediglich
den
terroristischen
Gruppen
in
die
Hände
gespielt,
die
versuchen,
Menschen
zu
radikalisieren
und
neue
Mitkämpfer
zu
rekrutieren.
The
detention
without
trial
of
prisoners
at
Guantánamo
over
several
years
has
played
into
the
hands
of
the
terrorist
groups
who
are
trying
to
radicalise
and
recruit
new
members.
Europarl v8
Die
sozialen
Medien
gehören
leider
zu
den
Instrumenten,
die
terroristische
Gruppen
nutzen,
um
junge
Leute
zu
radikalisieren,
und
die
Rassisten
nutzen,
um
Gewalt
und
Hass
zu
propagieren.
Social
media
is
unfortunately
one
of
the
tools
that
terrorist
groups
use
to
radicalise
young
people
and
racist
use
to
spread
violence
and
hatred.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
ist
es,
die
Aufständischen
zu
stoppen,
nicht
noch
mehr
von
ihnen
zu
radikalisieren.
The
goal
is
to
stop
the
insurgents,
not
radicalize
more
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ludendorffs
Bemühungen,
den
Krieg
(für
den
er
ab
1916
verantwortlich
war)
zu
radikalisieren,
stießen
auf
gesellschaftliche,
politische
und
militärische
Hemmnisse.
Ludendorffs
efforts
to
radicalize
the
war
(for
which
he
was
responsible
from
1916)
met
with
social,
political
and
military
barriers.
WikiMatrix v1
Enttäuschungen
mit
dem
Abolitionismus,
Spiritualismus
und
Reformismus
brachten
Lum
dazu,
sich
dem
Anarchismus
zuzuwenden
und
Arbeiter
zu
radikalisieren.
Frustration
with
abolitionism,
spiritualism
and
labor
reform
caused
Lum
to
embrace
anarchism
and
radicalize
workers.
WikiMatrix v1
Davidson
und
Rorty
teilen
die
Auffassung,
daß
die
pragmatistische
Naturalisierung
von
Sprachphilosophie
und
Erkenntnistheorie
über
Wittgenstein,
Sellars
und
Quine
hinaus
zu
radikalisieren
ist.
Davidson
and
Rorty
share
the
opinion
that
the
pragmatic
naturalization
of
philosophy
of
language
and
epistemology
is
to
be
radicalized
beyond
Wittgenstein,
Sellars,
and
Quine.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
daß
die
neue
Runde
der
Popularität
der
Demokratie,
die
wir
in
den
letzten
Jahren
beobachtet
haben,
offiziell
vor
dem
Hintergrund
der
Glorifizierung
des
Marktes
und
des
Bejubelns
des
Kapitalismus
stattfindet,
zeugt
selbst
davon,
daß
für
die
Sozialisten
die
Aera
des
Versuchs,
die
Kategorie
der
Demokratie
zu
radikalisieren,
zu
reinigen
und
arbeiterorientiert
zu
machen,
zu
Ende
gegangen
ist.
The
fact
that
the
new
round
of
the
popularity
of
democracy
that
we
have
witnessed
over
the
last
few
years
is
openly
taking
place
in
the
context
of
the
sanctity
of
the
market
and
the
adulation
of
capitalism,
bears
witness
to
the
fact
that
the
time
for
the
socialists
to
try
to
radicalise
democracy,
and
to
make
it
genuine
and
working
class
has
come
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Cyberspace
viele
Möglichkeiten
bieten
könnte,
sich
zu
radikalisieren,
da
die
Vernetzung
über
das
Internet
es
jemandem
ermöglicht,
die
Leute
zu
finden
und
zu
treffen,
die
die
Meinung
anderer
teilen
und
sie
einer
Gehirnwäsche
unterziehen
können.
Though
the
cyberspace
could
bring
plenty
of
opportunities
to
become
radicalized
since
the
networking
through
the
internet
empowers
someone
to
find
and
meet
the
people
that
can
share
and
brainwash
someone’s
opinion.
ParaCrawl v7.1
Es
war
der
Italiener
Alessandro
Pizzorno,
der
dieser
Forschung,
indem
er
sie
nach
Europa
importierte,
politischen
Wert
verleihen
sollte,
sowie
eine
Gruppe
italienischer
Intellektuellen-AktivistInnen
mit
französischen
Einflüssen
(unter
ihnen
Romano
Alquati
und
Danilo
Montaldi)[7],
die
um
die
Jahre
1956/57
herum
begannen,
sie
im
Zuge
ihrer
praktischen
Anwendung
in
der
Provinz
Cremona
zu
transformieren
und
zu
radikalisieren.
The
Italian
Alessandro
Pizzorno,
after
importing
it
to
Europe,
helped
to
develop
its
politicised
dimension.
Pizzorno,
together
with
a
group
of
Italian
militant-intellectuals,
(including
Romano
Alquati
and
Danilo
Montaldi7)
would
begin
to
transform
and
radicalise
these
methods
between
1966
and
1967
applying
them
practically
to
struggles
in
the
province
of
Cremona.
ParaCrawl v7.1
Die
Treffen
dienten
auch
dazu,
gemäßigtere
Individuen
zu
radikalisieren,
die
Amerikas
rassische
Probleme
sehen,
aber
nicht
sicher
sind,
was
dagegen
zu
tun
wäre.
The
meetings
also
served
to
radicalize
more
moderate
individuals
who
see
America's
racial
problems
but
aren't
sure
what
to
do
about
them.
ParaCrawl v7.1
Online-Rekrutierung
hat
sich
auch
erweitert
die
Demographie
des
Dschihad-Community,
indem
konservative
muslimische
Frauen-physisch
in
ihren
Häusern
isoliert-nach
Syrien
erreichen,
um
Personalvermittler,
zu
radikalisieren,
und
arrangieren
Gang.
Online
recruitment
has
also
widened
the
demographics
of
the
jihadist
community,
by
allowing
conservative
Muslim
women—physically
isolated
in
their
homes—to
reach
out
to
recruiters,
radicalize,
and
arrange
passage
to
Syria.
ParaCrawl v7.1
Die
zionistische
extreme
Rechte
und
der
radikale
Islam
sind
in
der
Tat
zwei
Seiten
der
selben
Medaille
und
sie
haben
zum
Ziel,
Bevölkerungen
zu
radikalisieren
und
Europa
zu
zerstören.
The
Zionist
extreme
right
and
radical
Islam
are
indeed
two
sides
of
the
same
coin,
which
aims
to
radicalize
populations
and
destroy
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
arbeitende
Klasse
hat
heute
einen
Spielraum,
der
nicht
von
der
Krise
selbst
kommt,
obwohl
die
Krise
die
Gewerkschaften
zwingen
wird,
sich
zu
radikalisieren
und
derartige
Forderungen
zu
erheben.
The
working
class
has
an
opportunity
today,
which
is
not
brought
about
by
the
crisis
itself,
although
the
crisis
will
force
the
labour
movement
to
become
more
radical
and
to
raise
these
demands.
ParaCrawl v7.1
Islamische
Fundamentalisten
reisen
ungehindert
in
Konfliktregionen
nach
Afrika
und
Asien,
um
gemäßigte
Muslime
zu
radikalisieren
und
Terror
zu
säen.
Islamic
fundamentalists
are
able
to
travel
to
conflict
zones
in
Africa
and
Asia
to
radicalize
moderate
Muslims
and
preach
terror.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praktiken
sollten
von
AnarchistInnen
studiert
werden,
um
sie
zu
radikalisieren
und
den
Menschen
darüber
Selbstbewusstsein
zu
geben.
This
should
be
studied,
in
fact,
by
the
anarchists,
and
we
should
try
to
radicalize
these
practices
and
make
them
self-conscious.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
hier
einen
Schritt
zurücktreten,
um
den
Begriff
der
Kritik
noch
weiter
radikalisieren
zu
können.
Here
we
could
take
a
step
back
to
further
radicalize
the
concept
of
critique.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gefahr
zeigt
sich
auch
bei
Israel-Palästina,
wo
die
Schrecken,
die
Israel
den
Palästinensern
zufügt,
viele
Beobachter
zu
Recht
radikalisieren.
This
danger
can
be
seen
in
the
case
of
Israel-Palestine
too,
where
the
horrors
that
Israel
inflicts
on
Palestinians
justifiably
radicalise
many
observers.
ParaCrawl v7.1