Übersetzung für "Zu protokoll nehmen" in Englisch

Ich ersuche Sie, diesen Vorschlag zu Protokoll zu nehmen.
I would like that proposal to be minuted.
Europarl v8

Vielen Dank, Herr Sterckx, wir werden diese Erklärung zu Protokoll nehmen.
Thank you, Mr Sterckx, we take note of your statement.
Europarl v8

Ich bitte, das zu Protokoll zu nehmen.
I should like that to go on record.
Europarl v8

Ich bitte Sie, dieses sensationelle Ergebnis heute schon zu Protokoll zu nehmen.
I ask that this sensational achievement be recorded in today’s minutes.
Europarl v8

Ich würde vorschlagen, dass wir Ihr Geständnis zu Protokoll nehmen.
Now let's put your confession in writing, and I'll try to include
OpenSubtitles v2018

Rich wird die Unterhaltung zu Protokoll nehmen.
Master Rich will make a record of our conversation.
OpenSubtitles v2018

Wir würden gerne Ihre Aussage zu Protokoll nehmen, Frau... ähm...
I'm fine, thanks. - We need you to testify, Ms... um... - Doretti.
OpenSubtitles v2018

Wir werden gerne alle Ihre Informationen zu Protokoll nehmen.
I'd be happy to have you write all that information down.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Ihre Aussage noch zu Protokoll nehmen.
We need to take you downtown, take your statement.
OpenSubtitles v2018

Ich muß das klarstellen und bitte, das zu Protokoll zu nehmen.
Consequently, those people too must be given the chance to have their say about the future of the country of which they wish to be a part.
EUbookshop v2

Ich halte es nicht für angemessen, diesen Einwand zu Protokoll zu nehmen.
I do not really think it would be appropriate to minute this objection at all.
EUbookshop v2

Ich verwahre mich gegen diesen Vorwurf und bitte Sie, das zu Protokoll zu nehmen.
I would ask for my protest at this accusation to be recorded in the Minutes.
Europarl v8

Ich fordere Sie dazu auf, meine Anwesenheit im Parlament zu Protokoll zu nehmen.
I would like my presence in the Chamber recorded.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich bitte Sie, meine Anwesenheit im Parlament zu Protokoll zu nehmen.
Madam President, my presence in the Chamber should be noted.
Europarl v8

Deshalb möchte ich sie zwar zu Protokoll nehmen, aber nicht weiter darauf eingehen.
I would not like to follow it up, though it will be noted in the Minutes.
Europarl v8

Danke, Herr Martin, für diese Erklärung, die wir sehr gern zu Protokoll nehmen.
Thank you for that statement, Mr Martin, which we are very pleased to note.
Europarl v8

Ich möchte nur zu Protokoll nehmen, dass ich von Natur aus kein gewalttätiger Mensch bin.
I just want it on record that I am not by nature a violent man.
OpenSubtitles v2018

Meine Aussage zu Protokoll nehmen.
To take my statement.
OpenSubtitles v2018

Herr Paleckis, ich hielt es für wichtig, Ihre Anmerkungen zu Belarus angesichts der unmittelbar bevorstehenden Wahlen zu Protokoll zu nehmen.
Mr Paleckis, I felt it was important to get your comments on Belarus on the record, given the ongoing election.
Europarl v8

Ich bitte das zu Protokoll zu nehmen, denn ich bin als Parlamentarier nicht dazu bereit, an dieser unsinnigen Form der Gesetzgebung mitzuwirken.
I ask that this should be minuted, because as a parliamentarian I am not prepared to cooperate in this nonsensical kind of legislation.
Europarl v8

Ich möchte bei der Abstimmung namentlich aufgerufen werden, und deshalb bitte ich, meine Anwesenheit zu Protokoll zu nehmen, bevor die Abstimmung stattfindet.
I wish to be known at the vote and so therefore I wish to be recorded before the vote takes place.
Europarl v8

Ich bitte zu Protokoll zu nehmen, daß es viele von uns in diesem Haus für unannehmbar halten, daß sich die Kommission aus technischen Gründen weigert, einen Änderungsantrag, der eine klare Bekundung des politischen Willen des Parlaments darstellt, zu akzeptieren.
I wish to put on record that many of us in this House find it unacceptable that the Commission refuses to accept, for technical reasons, an amendment which is a clear expression of the political will of Parliament.
Europarl v8

Ich forderte dann, mein Abstimmungsverhalten zu Protokoll zu nehmen, aber mein Name ist nicht verzeichnet.
I then asked that my vote against be recorded, but it is not on the list.
Europarl v8