Übersetzung für "Zu liberalisieren" in Englisch

Wir sind laufend dabei, den Lebensmittelhandel zu liberalisieren.
The food trade is being given greater rein the whole time.
Europarl v8

In dieser Lage bestand die europäische Strategie darin, den Schienenverkehr zu liberalisieren.
Faced with this situation, European policy has been to liberalise the railways.
Europarl v8

Für ein faires Abkommen reicht es nicht, nur zu liberalisieren.
For there to be a fair agreement, it is not enough simply to liberalise.
Europarl v8

Wir - infolgedessen entschieden wir, viele unserer Märkte zu liberalisieren.
We -- as a result, we decided to liberalize many of our markets.
TED2013 v1.1

Dennoch stehen heute beide unter Druck, ihre Kapitalmärkte zu liberalisieren.
Yet today, both are under pressure to liberalize.
News-Commentary v14

Griechenland hat sich in den letzten Jahren bemüht, seine Wirtschaft zu liberalisieren.
Greece has striven to liberalise its economy in the last few years.
TildeMODEL v2018

Die französische Regierung hat beschlossen, den Markt für Online-Pferdewetten zu liberalisieren.
The French Government has decided to liberalise the online horse-race betting market.
DGT v2019

Die Gemeinschaft hat sich bemüht, insbesondere den Handel mit Industriegütern zu liberalisieren.
The Community has sought to liberalize trade, particularly in industrial goods.
EUbookshop v2

Es gilt jetzt, den weltweiten Handel zu liberalisieren und Protektionismus weiter abzubauen.
Liberalising trade Now worldwide trade should be liberalised and protectionism further overcome.
ParaCrawl v7.1

Wasser und sanitäre Dienstleistungen nicht zu liberalisieren.
Not to liberalise water and sanitation services.
ParaCrawl v7.1

Die politische Parteienlandschaft machte es unmöglich, das Gesetz nachhaltig zu liberalisieren.
Wanda Nowicka: The political constellation made it impossible to liberalize the law permanently.
ParaCrawl v7.1

Die Wasserversorgung über die Hintertür zu liberalisieren, wird strikt abgelehnt.
The liberalisation of the water supply by the backdoor is strictly rejected.
ParaCrawl v7.1

Einige Länder haben zu protektionistischen Maßnahmen gegriffen, während andere Handelsbedingungen zu liberalisieren suchen.
Some countries have resorted to protectionist practices, while others are trying to liberalise trade.
Europarl v8

Hierbei handelt es sich erneut um einen Versuch, das öffentliche Auftragswesen zu liberalisieren.
This is yet another attempt to push through the liberalisation of public procurement.
Europarl v8

Nun wird natürlich versucht, unter GATS diesen sensiblen Bereich durch die Hintertür zu liberalisieren.
Now, of course, the attempt is being made under GATS to liberalise this sensitive sector through the back door.
Europarl v8

Südafrika bietet an, 81 % seiner eigenen Importe aus der Europäischen Union zu liberalisieren.
The South African offer proposes to liberalize 81 % of its own imports from the European Union.
Europarl v8

Der Berichterstatter plädiert dafür, den Handel mit Dienstleistungen zu öffnen und zu liberalisieren.
The rapporteur calls for the market in trade in services to be opened up and liberalised.
Europarl v8

Es ist noch nicht vollständig gelungen, Hindernisse zu beseitigen und die Flugverkehrsdienste zu liberalisieren.
Not everything has yet been done to remove barriers and liberalise services.
Europarl v8

Außerdem sträuben wir uns gegen den Gedanken, die Energiemärkte auf Gemeinschaftsebene zu liberalisieren.
In addition, we are opposed to the idea that energy markets must be liberalised at European level.
Europarl v8

Anders als Lateinamerika oder Osteuropa liberalisierten arabische Länder ihre Volkswirtschaften, ohne ihre Politik zu liberalisieren.
Unlike Latin America or Eastern Europe, however, Arab countries liberalized their economies without liberalizing their politics.
News-Commentary v14

Im Jahr 1994 wurde die Welthandelsorganisation gegründet, um den Handel unter akzeptierten Bedingungen zu liberalisieren.
In 1994, the World Trade Organization was created to liberalize trade under agreed rules.
News-Commentary v14

Dänemark ist im Begriff, seine Glücksspielmärkte durch Vergabe von Lizenzen an Online-Anbieter zu liberalisieren.
Denmark is liberalising its gambling markets by granting licences for online gambling providers.
TildeMODEL v2018

Die Energiegemeinschaft hat sich verpflichtet, die einschlägigen EU-Bestimmungen umzusetzen und ihre Energiemärkte zu liberalisieren.
The Community has committed itself to implement the relevant EU legislation and to liberalise their energy markets.
TildeMODEL v2018

Hauptziel war stets, den internationalen Warenverkehr, einschließlich des Agrarhandels, möglichst weitgehend zu liberalisieren.
The primary aim was always to liberalize international trade as far as possible, including trade in agricultural products.
EUbookshop v2