Übersetzung für "Zu hoher preis" in Englisch

Das ist ein viel zu hoher Preis.
That is far too high a price.
Europarl v8

Für diese Zulassung wird ein gar zu hoher Preis verlangt.
We cannot afford to pay so much for admission.
TED2020 v1

Eine chronische Stagnation ist ein zu hoher Preis für den Euro.
Chronic stagnation is too high a price to pay for adopting the euro.
News-Commentary v14

Auf persönlicher Ebene ist selbst ein einziger Verkehrstoter immer ein zu hoher Preis.
At a personal level, even one fatality is too high a price to pay.
TildeMODEL v2018

Aber das ist ein zu hoher Preis, selbst für die Liebe.
But I think that's too high a price to pay, even for love.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dafür sind ein paar alte Möbel kein zu hoher Preis.
Seems like some old furniture is a reasonable price to pay for that.
OpenSubtitles v2018

Und ist das ein zu hoher Preis?
And that's too high a price to pay?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein zu hoher Preis.
That's too high a price to pay.
OpenSubtitles v2018

Ist das wirklich ein zu hoher Preis?
Is this really too high a price to pay?
EUbookshop v2

Menschenleben sind ein zu hoher Preis für politische Symbolik.
Human lives are too high a price to pay for political symbolism.
ParaCrawl v7.1

All dies sei für viele Moslems ein zu hoher Preis.
All this was too high a price for many Muslims.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein viel zu hoher Preis, die Kommission muß etwas in die Wege leiten.
When we discuss tanker disasters we should not forget that something has to be done about this other evil too.
EUbookshop v2

Ich nehme doch an, Herr Kommissar, sie teilen meine Auffassung, dass dies unter den gegenwärtigen Umständen kein zu hoher Preis ist.
I hope that you will agree with me, Commissioner, that in the current context that will be a small price to pay.
Europarl v8

Das war ein zu hoher Preis, den wir nicht bereit sind, noch einmal zu zahlen.
It was too expensive a price to pay and we are not willing to pay it again.
Europarl v8

Dies ist kein zu hoher Preis, wenn wir sicherstellen wollen, dass nachweislich krebserregende und toxische Verbindungen von der Liste gestrichen werden.
This is not too high a price to pay for ensuring that proven carcinogenic and toxic compounds stay off the menu.
Europarl v8

Ist das nicht ein zu hoher Preis, den die Kanarischen Inseln für ihre völlige Integration in die Europäische Union zu zahlen hätten?
Is this not too heavy a price for the Canaries to pay for their full integration into the European Union?
Europarl v8

Es ist dies ein viel zu hoher Preis für die Lektion, dass wir alle im Kampf gegen den Terrorismus stärker zusammenarbeiten und unermüdlich wachsam sein müssen.
It is an unacceptable cost to pay for the lesson that stronger cooperation and constant vigilance are needed by all of us in the fight against terrorism.
Europarl v8

Der Verlust unserer Fischbestände ist ein zu hoher Preis, und ich danke der Berichterstatterin, dass sie so ehrlich ist und die Mitteilung der Kommission missbilligt.
The loss of our fishing stocks is too high a price to pay, and I thank the rapporteur for being honest in her condemnation of the Commission's communication.
Europarl v8

Eine objektive, empirische Untersuchung der Erfahrungen Boliviens, Ecuadors und Venezuelas zeigt, dass für namentlich inklusive populistische Strategien ein viel zu hoher Preis bezahlt wurde.
An objective, empirical examination of the experience of Bolivia, Ecuador, and Venezuela demonstrates that nominally inclusive populist policies have come at far too high a cost.
News-Commentary v14

Verlangsamter technologischer Fortschritt mag als ein zu hoher Preis erscheinen, der für ein nachhaltiges Gesundheitswesen zu zahlen ist.
Slower technological progress may seem a high price to pay for sustainable health care.
News-Commentary v14

Es beruhigt mich zu wissen, dass Ihr Leben kein zu hoher Preis für die Liebe Ihrer Mitmenschen war.
It comforts me to know that your life was not too dear a price to pay for the love of your fellow man.
OpenSubtitles v2018

Günstige Voraussetzungen für eine Verwendung sind außerdem die Zulassung als Lebensmittelzusatz, als Arzneimittelhilfsstoff oder zumindest als unbedenklicher Hilfsstoff, ein kleines Molekulargewicht (damit beispielsweise die Tabletten nicht zu groß werden), eine leichte Beschaffbarkeit und ein nicht zu hoher Preis.
Other favourable qualifications for application include authorization for use as a food additive, as a pharmaceutical auxiliary or at least as a harmless auxiliary, a low molecular weight (so that for example the tablets do not become too large), ready availability and a reasonable price.
EuroPat v2

Hierfür können beispielsweise ausschlaggebend sein eine unzureichende mechanische Stabilität, zu hohe Sprödigkeit, zu geringe Sauerstoffdurchlässigkeit und auch ein zu hoher Preis des Materials für den optischen Linsenteil 1?.
Determining factors here may be, for example, insufficient mechanical stability, too high a brittleness, too low an oxygen-permeability and also too high a price of the material for the optical lens part 1'.
EuroPat v2