Übersetzung für "Zu hoher aufwand" in Englisch

In der Zentrale wären dann mehrere Erfassungsgeräte und insgesamt ein zu hoher technischer Aufwand erforderlich.
So in the control room would be required different capture systems and in all a huge technical effort.
ParaCrawl v7.1

Mit dem ursprünglich in Artikel 3 vorgesehenen Mindestverkaufspreis sollte im Übrigen verhindert werden, dass ihnen ein zu hoher Aufwand bei Transaktionen von geringem Wert entsteht.
The original aim of the application threshold laid down in Article 3 was to avoid excessive red tape in the case of low-value transactions.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieser spezifischen Konstruktion erfolgt die Verformung des O-Rings im radialen Zwischenraum 31 nunmehr radial und nicht mehr - wie beim Stand der Technik - axial, so daß bei der Fertigung im Hinblick auf die Toleranzen der Längsabmessungen kein zu hoher Aufwand mehr erforderlich ist.
Due to this specific design., the deformation of the O-ring in the radial space 31 occurs now radially and no longer--as with the prior art--axially, so that in the manufacture there is no longer any excessive expense required in view of the tolerances of the longitudinal dimensions.
EuroPat v2

Kommt ein Austausch oder eine Verbesserung nicht in Betracht (nicht möglich, zu hoher Aufwand, unzumutbar, Fristverzug), dann hat der Käufer Anspruch auf Preisminderung bzw., wenn der Mangel nicht geringfügig ist,Aufhebung des Vertrages (Wandlung).
If a replacement or an improvement is not possible (due to unacceptably high costs or unreasonable delay) the purchaser is then entitled to a price reduction or if the defect is major, termination of the contract (annulment).
ParaCrawl v7.1

Um die verschiedenen Ausrichtungen der Drehvorrichtung und optional auch die verschiedenen Kräfte und Momente, die das Werkstück ausübt, allgemein gültig zu beschreiben, ist hoher Aufwand erforderlich.
In order to describe the various alignments of the rotary device and, optionally, also the various forces and moments exerted by the workpiece in a generally valid manner, much outlay is required.
EuroPat v2

Kommt ein Austausch oder eine Verbesserung nicht in Betracht (nicht möglich, zu hoher Aufwand, unzumutbar, Fristverzug), dann hat der Kunde Anspruch auf Preisminderung bzw., wenn der Mangel nicht geringfügig ist, auf Aufhebung des Vertrages (Wandlung).
Should a replacement or remedy be out of the question (not possible, too costly, unreasonable, deadline expired), the customer shall be entitled to a discount or, if the defect is significant, the cancellation of the contract (annulment).
ParaCrawl v7.1

Weil mir zu diesem Zeitpunkt das Austauschen von 40 Miniklinken-Buchsen gegen Bananen-Buchsen in den Modulen als ein zu hoher Aufwand erscheint, habe ich mir selber Adapterkabel hergestellt.
Because the replacement of 40 mini-jack sockets against banana jacks on the Expert Sleepers modules appear to me as a too high burden, I have soldered myself adapter cables.
ParaCrawl v7.1

Nur ein Drittel der Teilnehmer sieht maßgebliche Gründe agile Methoden nichtzu nutzen – bspw. zu hoher Aufwand oder Kosten. Ein Drittel plant sich mit dem Thema zu beschäftigen.
Only one third of the participants has substantial reasons to not use agile methods – e.g. effort too high or too expensive.
ParaCrawl v7.1

Je weniger Substanzen, die zum Ausfallen neigen, im Rohwasser vorhanden sind, desto höhere Ausbeuten können realisiert werden. Sicherheit kann man nur durch eine genaue Analyse des Rohwasser und einer komplexen Berechnung erlangen - für Kleinanlagen sein zu hoher Aufwand. Allgemein kann man sagen: je niedriger die Gesamthärte im Rohwasser ist, desto geringer die Gefahr, dass Membranverblockungen stattfinden.
The less substances that tend to precipitation are in the feed water the higher the possible recovery. Only a complex calculations of the feed water provides security - but for small R.O. units this effort is too costly. In general: the lower the total hardness, the lower the danger of blocking a membrane.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu relativ hohem Aufwand an teurem Material.
This results in relatively high consumption of expensive materials.
EuroPat v2

Die erforderlichen externen Lastkapzitäten stellen in einigen Fällen einen zu hohen Aufwand dar.
In some cases, the external load capacitors that are required represent too high an outlay.
EuroPat v2

Dies führt jedoch zu einen hohen baulichen Aufwand des Getriebes.
However, this leads to a high structural complexity of the gear mechanism.
EuroPat v2

Dies führt zu einem hohen Aufwand, falls ein Farbwechsel vorgenommen werden soll.
This leads to high cost in the event of a colour change.
EuroPat v2

Diese Realisierungsoptionen würden aber alle zu höherem Aufwand führen.
However, those realization options would all lead to higher expenditure.
EuroPat v2

Dies führt zu einem sehr hohen Aufwand.
This leads to a very high outlay.
EuroPat v2

Dies führt zu einem hohen technischen Aufwand.
This leads to a high technical outlay.
EuroPat v2

Fehlende Automatisierung im Pricing führt zu hohen manuellen Aufwänden und Reputationsrisiken.
A lack of automation in pricing leads to a high level of manual processing and reputational risks.
CCAligned v1

Solche Fehler können zu hohem Aufwand bei der Korrektur führen.
Such errors may cause high efforts for correction.
ParaCrawl v7.1

Die erfolgreiche Umsetzung der Programme scheitert oft an einem zu hohen bürokratischen Aufwand.
Implementation of the projects often fails due to excessive red tape.
ParaCrawl v7.1

Leitlinien könnten ausreichen und würden dazu beitragen, zu hohen bürokratischen Aufwand zu vermeiden.
Guidelines might be sufficient and would avoid too many administrative constraints.
Europarl v8

Diese Änderungen gehen über das Aarhus-Übereinkommen hinaus und verursachen den Behörden einen zu hohen zusätzlichen Aufwand.
These amendments go beyond the Aarhus Convention and are too burdensome for the public authorities.
TildeMODEL v2018

Dies führt jedoch zu einem unerwünscht hohen Aufwand an Koppelstellen mit der zugehörigen Signalverarbeitungselektronik.
This, however, leads to an undesirably high outlay for coupling locations with the appertaining signal processing electronics.
EuroPat v2

Insbesondere sind sie schwer zu automatisieren bzw. führen sie zu einem hohen apparativen Aufwand.
In particular, they are difficult to automate or they lead to high apparatus expense.
EuroPat v2

Außerdem erfordert das Aufbringen der Klebeetiketten einen zu hohen Aufwand bei der Verpackung der Arzneimittel.
The application of adhesive labels also adds too much to the cost of packaging drugs.
EuroPat v2

All dies führt zu einem hohen fertigungstechnischen Aufwand, zu erhöhtem Gewicht und zu hohen Kosten.
All this leads to high production-technical expenditures, increased weight and high costs.
EuroPat v2

Dies führt mitunter zu hohem Aufwand beim Anlegen der Elektrodenanordnung bzw. zu einem nicht optimalen Tragekomfort.
This leads occasionally to a high complexity or respectively to a not ideal wearing comfort during inserting of the electrode arrangement.
EuroPat v2

Dies führt zu hohem Aufwand in der Herstellung von derartigen Ferngläsern mit mehr als zwei Knickbrücken.
This results in high costs in the manufacturing of such binoculars having more than two folding bridges.
EuroPat v2

Dies führt jedoch zu einem höheren baulichen Aufwand und ist nur in besonderen Fällen vorzunehmen.
However, this leads to greater structural complexity, and is only to be implemented in special cases.
EuroPat v2

Ferner steigt bei zu hohen Frequenzen der Aufwand für den Schalttransistor und die Ansteuerschaltung.
Further, with too high frequencies, the effort for the switching transistor and the control circuit increases.
EuroPat v2

Dies führt dann zu hohen Aufwänden, wenn es erforderlich sein sollte, einen Bauteil auszutauschen.
This results in excessive expenditure if a component has to be replaced.
ParaCrawl v7.1

Die Anschaffung eines kompletten MES-Systems ist jedoch oftmals mit einem zu hohen Aufwand verbunden.
However, the procurement of a complete MES system often involves excessive expenditure.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist dafür Sorge zu tragen, dass die jetzt eingeführten Neuregelungen nicht zu einem höheren bürokratischen Aufwand führen.
We must also ensure that the new rules we are now introducing do not lead to an increase in the administrative burden.
Europarl v8

Bedenken habe er hinsichtlich des Eingehens auf bestimmte Branchen oder Regionen, denn das würde einen zu hohen Aufwand verursachen und viel­leicht auch Kritik wegen zuviel Bürokratie hervorrufen.
He expressed some reservations about focusing specifically on sectors or regions as this would take up too many resources and perhaps be criticised for requiring too much administrative work.
TildeMODEL v2018

Der EWSA befürwortet die Ziele des gemeinschaftlichen Allgemeinen Präferenz­systems (APS), gibt jedoch zu bedenken, ob die darin vorge­sehenen Anreize (in den Berei­chen Umwelt, Soziales und Arzneimittel) nicht mit einem zu hohen bürokratischen Aufwand für den Importeur verbunden sind und daher von den ärmeren Län­dern und Kleinunterneh­men, die ja hauptsächlich davon profitieren sollen, nur begrenzt in Anspruch genommen wer­den.
The EESC is in favour of the objectives of the EU General system of Preferences (GSP) but raises the question whether the incentive clauses (environmental, social and pharmaceutical) included in it impose too much bureaucracy on the importer and thus are not extensively used by those poor countries and small companies which are supposed to be the main beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Der EWSA befürwortet die Ziele des gemeinschaftlichen Allgemeinen Präferenz­systems (APS), gibt jedoch zu bedenken, ob die darin vorge­sehenen Anreize (in den Berei­chen Umwelt, Soziales und Drogen) nicht mit einem zu hohen bürokratischen Aufwand für den Importeur verbunden sind und daher von den ärmeren Län­dern und Kleinunterneh­men, denen diese Maßnahmen ja hauptsächlich zugute kommen sollen, nur begrenzt in Anspruch genommen wer­den.
The EESC is in favour of the objectives of the EU Generalised system of Preferences (GSP) but raises the question whether the incentive arrangements (environmental, social and drug regime) included in it impose too much bureaucracy on the importer and thus are not extensively used by those poor countries and small companies which are supposed to be the main beneficiaries.
TildeMODEL v2018