Übersetzung für "Zu heucheln" in Englisch
Lasst
uns
aufhören
zu
heucheln,
meine
portugiesischen
und
meine
italienischen
Freunde.
Let
us
stop
being
hypocritical,
especially
my
Portuguese
and
my
Italian
friends.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
nur,
Dankbarkeit
zu
heucheln
für
die
Presse.
I'm
asking
you
to
pretend
gratitude
for
the
press.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
Sie
brauchen
kein
Bedauern
zu
heucheln,
weil
der
Ball
ausfällt.
And
you
don't
need
to
pretend
to
be
disappointed
the
ball
was
cancelled.
OpenSubtitles v2018
So
als
ob
ich
vielleicht
aufhören
kann,
etwas
zu
heucheln.
Like
maybe
I
can
stop
pretending.
OpenSubtitles v2018
Zu
heucheln,
dass
es
Licht
in
mir
gibt.
Pretending
there's
any
light
in
me.
OpenSubtitles v2018
Zu
heucheln,
dass
es
uns
niemals
reizen
könnte...
I
mean,
you
know,
to
pretend
that
we're
never
attracted
to
it
is...
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
ehrlich
sein,
anstatt
zu
heucheln.
Let's
be
honest
with
each
other
before
we
start
pretending.
OpenSubtitles v2018
Die
Flügel
und
die
Oberlichtfensterflügel
heucheln
zu
impostu.
Shutters
and
transoms
pretend
to
be
to
impostu.
ParaCrawl v7.1
Aber
dem
Herzen
ist
es
schwierig,
zu
heucheln,
But
it
is
difficult
for
heart
to
play
the
hypocrite,
ParaCrawl v7.1
Einige
lernen,
Überraschung
und
Inkompetenz
zu
heucheln
und
auffällig
Ermattung
vorzutäuschen.
Some
learn
to
feign
surprise
and
incompetence
and
to
conspicuously
demonstrate
fatigue.
ParaCrawl v7.1
Aber
lasst
uns
aufhören
zu
heucheln,
dass
sie
noch
zum
College
gehen
wird.
But
let's
stop
pretending
she's
going
to
college.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
mich
irgendwie
dafür
verantwortlich
fühlte,
fiel
es
mir
schwer,
Trauer
zu
heucheln.
In
some
way,
I
felt
responsible
but,
I
couldn't
feign
grief.
OpenSubtitles v2018
Die
wahre
Einsamkeit
kommt
von
all
den
freundlichen
Mitmenschen,
die
einen
ständig
bitten
zu
heucheln.
The
real
loneliness
is
living
among
all
these
kind
people
who
only
ask
you
to
pretend.
OpenSubtitles v2018
Zu
lügen,
zu
betrügen,
wie
andere
zu
heucheln,
ich
konnte
nicht.
To
lie,
deceive,
pretend
to
be
as
others,
I
could
not.
ParaCrawl v7.1
Oder
versuchen
wir
zu
heucheln
und
Christus
zu
dienen
und
gleichzeitig
dem
Drachen
nachzulaufen?
Or
are
we
hypocrites
while
we
try
to
serve
Christ
and
at
the
same
time
run
after
the
dragon?
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
in
der
Tat,
daß
wir
dabei
sind,
hier
zu
heucheln,
denn
das,
was
die
Kontaktgruppe
und
andere
an
Maßnahmen
vorgeschlagen
haben,
hätte
man
in
den
letzten
Jahren
anwenden
können
-
ich
habe
das
Thema
hier
sehr
oft
zur
Sprache
gebracht
-,
um
den
Gewaltausbruch
zu
verhindern.
In
fact,
I
think
we
are
about
to
be
hypocritical
as
the
measures
proposed
by
the
contact
group
and
others
could
have
been
applied
over
the
past
few
years
-
I
have
brought
up
this
subject
here
on
many
occasions
-
to
prevent
outbreaks
of
violence.
Europarl v8
Hören
wir
auf
zu
heucheln
und
sagen
wir
endlich:
Danke,
Herr
Prodi,
dass
Sie
die
Diskussion
in
Gang
gebracht
haben!
Let
us
stop
being
hypocritical
and,
finally,
let
us
thank
Mr
Prodi
for
having
opened
the
debate.
Europarl v8
Sich
weiterhin
Illusionen
hinzugeben
und
zu
heucheln
würde
das
europäische
Aufbauwerk,
das
heißt
die
Schaffung
einer
politischen
Union,
gefährden,
und
es
würde
die
Kluft
zwischen
dem
gesunden
Menschenverstand
der
Bürger
und
der
Blindheit
der
Führungsspitze
weiter
vertiefen.
Pressing
on
in
a
state
of
illusion
and
hypocrisy
would
compromise
the
European
project,
that
is
to
say
the
construction
of
a
political
union,
and
would
further
widen
the
gap
between
the
common
sense
of
the
people
and
the
blindness
of
the
leaders.
Europarl v8
Es
ist
Aufgabe
der
Vertreter
dieser
Länder,
realistisch
zu
sein,
nicht
zu
heucheln,
keine
parteipolitischen
Spielchen
zu
treiben
und
nicht
das
eine
zu
sagen
und
das
andere
zu
tun.
It
is
up
to
the
representatives
of
those
countries
themselves
to
be
realistic
and
not
hypocritical,
not
to
play
party
politics
and
hide
behind
doublespeak.
Europarl v8
Und
mit
ihm
heuchelten
die
andern
Juden,
also
daß
auch
Barnabas
verführt
ward,
mit
ihnen
zu
heucheln.
And
the
rest
of
the
Jews
joined
him
in
his
hypocrisy;
so
that
even
Barnabas
was
carried
away
with
their
hypocrisy.
bible-uedin v1
Alle
Politiker
lügen
und
heucheln
zu
einem
gewissen
Grad,
aber
das
Ausmaß
der
Kreml-Desinformation
war
von
epischem
Umfang.
All
leaders
lie
and
dissemble
to
some
extent;
but
the
scale
of
disinformation
coming
from
the
Kremlin
has
been
epic.
News-Commentary v14
An
einem
andern
Platze
nahm
ein
junger
Strauchdieb
Unterricht
in
der
Epilepsie
bei
einem
alten
Bettler,
der
Krämpfe
zu
heucheln
verstand,
und
der
ihn
in
der
Kunst
unterwies,
mit
einem
zerkauten
Stück
Seife
Schaum
am
Munde
hervorzubringen.
Further
on,
a
young
scamp
was
taking
a
lesson
in
epilepsy
from
an
old
pretender,
who
was
instructing
him
in
the
art
of
foaming
at
the
mouth,
by
chewing
a
morsel
of
soap.
Books v1
Zweitens:
Ich
plane,
dem
MI6
Loyalität
zu
heucheln,
damit
ich
von
innen
nach
dem
wahren
Täter
suchen
kann.
Two,
I
plan
to
feign
allegiance
to
MI6,
so
I
can
search
for
the
real
culprit
from
the
inside.
OpenSubtitles v2018