Übersetzung für "Zu hektisch" in Englisch

Du bist nicht zur Hochzeit eingeladen, die Vorbereitungen waren zu hektisch.
You can't come to the wedding. It's already been planned.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich war zu hektisch.
I think I've rushed mine.
OpenSubtitles v2018

Du bist zu hektisch auf dem Platz.
You're fluttering around.
OpenSubtitles v2018

Ok, Sie atmen zu hektisch.
You're breathing too fast.
OpenSubtitles v2018

Dieses Makler-Business war mir eh viel zu hektisch..
The realtor business was getting too fast anyway...
OpenSubtitles v2018

Es geht hektisch zu, Madam.
It's hectic, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Ja, es war ein wenig hektisch zu Hause.
Let's just say things were a little hectic around the house.
OpenSubtitles v2018

Dort ist es zu hektisch für unser Alter.
That's much too hectic for people of our age.
OpenSubtitles v2018

Das ist mir alles zu hektisch.
There's too much rushing about already.
OpenSubtitles v2018

In professionellen Küchen geht es meistens hektisch zu.
Professional kitchens are often a hectic place to be.
ParaCrawl v7.1

Wegen des Spielprinzips wird es aber auch deutlich hektischer - mir zu hektisch.
Because of the game's principle it becomes clearly more hectical too - too hectic for me.
ParaCrawl v7.1

Im Büro ging es hektisch zu, weil ständig ausländische Redaktionen anriefen.
Once at the office, things were very hectic.
ParaCrawl v7.1

Im Zielbereich angekommen ging es etwas hektisch zu.
At the finishing area it was quiet hectic.
ParaCrawl v7.1

Bei Produktionswechseln geht es in einer Giesserei meistens hektisch zu und her.
During production changes, things usually become hectic in a die casting foundry.
ParaCrawl v7.1

Wenn frische Trauben abgeladen werden, geht es hektisch zu.
When fresh grapes are unloaded, things get hectic.
ParaCrawl v7.1

New York ist Ihnen zu hektisch?
Is New York too crowded?
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr euch zu hektisch fühlt, welche Atmung kann euch beruhigen?
If you feel too frenetic, what kind of breathing can calm you down?
ParaCrawl v7.1

Überhaupt war der Aufbruch zu hektisch, ohne richtiges Frühstück und aufgeräumtes Deck.
Generally the departure was too hectic, without proper breakfast and tidy deck.
ParaCrawl v7.1

Wir haben zu hektisch hacken rollte steigenden Obst und vermeiden Ausziehen Dynamit.
We will have to frantically hack rolled soaring fruit and avoid taking off dynamite.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Besuch des Sees eines Abends im Mai ging es beim Angeln richtig hektisch zu.
During a visit in Hästsjön an evening in May, pike fishing was really hectic.
ParaCrawl v7.1

Die Dinge wurden mir zu hektisch im Internet-Land und ich konnte sie nicht mehr überschauen.
Things were getting a bit hectic in Internet-land and I could not over see anymore what was going on.
ParaCrawl v7.1

Das ist mir zu hektisch und so will ich mit meiner Familie nicht die Zeit verbringen.
It is far too hectic there and I don’t want to spend my family time somewhere like that.
ParaCrawl v7.1