Übersetzung für "Zu grosser" in Englisch

Er hat Talent, aber er ist in zu grosser Eile.
He's got skill, but he's in too much of a hurry.
OpenSubtitles v2018

Dann bist du entweder verdammt hart oder ein zu grosser Idiot.
Then you must either be very touch or very rubbish
OpenSubtitles v2018

Ist es vielleicht ein grosser Wunsch, ein zu grosser?
Perhaps it's a big wish... Too big?
OpenSubtitles v2018

Zu geringer Alkaligehalt und zu grosser Eisen(III)-Gehalt erhöhen die Hygroskopizität.
Too low an alkali metal content and to high an iron (III) content increase the hygroscopicity.
EuroPat v2

Dies ist für die vorliegende Anwendung ein zu grosser Wert.
This value is too large for the present application.
EuroPat v2

Dies führt zu grosser Bauhöhe des Laufwerkes.
This leads to a large mounting height of the drive mechanism.
EuroPat v2

Psychische Alterationen, verstärkte emotionale Reaktionen führten nachweislich zu grosser vegetativer Beanspruchung.
Mental agitation and strong emotional reactions clearly resulted in considerable stress on the autonomic nervous system.
EUbookshop v2

Störprobleme infolge zu grosser Übertragungsstrecken zwischen den beiden Transpondern lassen sich dabei vermeiden.
Interference problems as a result of excessively large transmission distances between the two transponders can be avoided thereby.
EuroPat v2

Die Antwortfunktionen korrespondieren vorzugsweise jeweils zu Verteilungen unterschiedlich grosser Partikel.
The response functions preferably correspond each to distributions of particles of different sizes.
EuroPat v2

Ein zu grosser Abstand führt allerdings zu einer zu breiten räumlichen Streuung.
A distance that is too great will however result in a wide spatial dispersion.
EuroPat v2

Dies ist beispielsweise bei Paneelgeräten in einem Automobil ein zu grosser Radius.
This is a radius that is too large for example in panel units in an automobile.
EuroPat v2

Das Kühlmittel dient zum Schutz der Reinigungslanze 52 vor zu grosser Erhitzung.
The coolant serves for the protection of the cleaning lance 52 from heating too much.
EuroPat v2

Zehntausende Frauen und Kinder werden in die E.U. verschleppt, was Anlass zu grosser Sorge gibt.
Tens of thousands women and children are trafficked into the European Union which gives rise to great concern.,
TildeMODEL v2018

Beim Umschalten kann das zu Druckschwankungen grosser Amplitude und damit zu lauten akustischen Schwingungen führen.
Upon switching over, that can lead to pressure fluctuations of large amplitude, and thus to loud acoustic oscillations.
EuroPat v2

Für die Beschichtung von Gefässprothesen für die Humanmedizin ist eine Abtrennung zu grosser Partikel notwendig.
For vascular prostheses coating a separation of excessively large particles is advantageous.
EuroPat v2

Die ernste Verschlechterung der Wirtschaftslage in den besetzten Gebieten ist fuer die Gemeinschaft Anlass zu grosser Sorge.
The serious deterioration in the economic situation in the Occupied Territories is a source of great concern to the Community.
TildeMODEL v2018

Die im vorliegenden Experiment verwendeten Zellen wurden zu grosser Dichte gezüchtet (1,5-2 x 10 6 /ml).
Cells used in the present experiments were grown to high density (1.5-2×106 /ml).
EuroPat v2

Es muss ferner berücksichtigt v/erden, dass sich das kontinuierliche Glühverfahren vorteilhaft für die Erzeugung einer breiten Skala von Produkten mit Eigenschaften von hoher Formbarkeit bis zu grosser Festigkeit eignet.
It must also be borne in mind that continuous annealing can be used to produce a wide variety of materials with properties ranging from high stampability to high strength.
EUbookshop v2

Dafür sind sogenannte phototrope Gläser bekannt, die im hellen Sonnenlicht durch dessen UV-Anteil dunkler werden und dadurch das Auge vor zu grosser oder unangenehmer Helligkeit schützen.
So-called phototropic glasses are known for this purpose; they become darker in bright sunlight due to the ultraviolet content thereof and thereby protect the eye from excessive or unpleasant brightness.
EuroPat v2

Zur Vermeidung zu grosser Massekräfte ist die Verstärkungsplatte 23 aus Leichtmetall oder Kunststoff in geeigneter Formgebung vorgesehen.
The reinforcement plate 23 is of light metal to avoid creating large forces.
EuroPat v2

Damit ergibt sich unter den normalen praktischen Bedingungen ein ausreichender, aber nicht zu grosser Abstand zwischen den beiden parallel arbeitenden Formwerkzeugteilen.
Thus under normal, practical conditions a sufficient but not excessive space results between the two parallel functioning form tool components.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässe Verbundstromschiene ermöglicht insbe­sondere auch die Herstellung von Hochleistungs-Bahnstrom­ schienen, die bisher wegen zu grossen Metergewichtes oder zu grosser Abmessungen im Verbundstrangpressverfahren nicht herstellbar waren.
The composite conductor rail according to the invention makes it possible in particular also to manufacture high-performance railway conductor rails which up to now could not be produced by coextrusion because the weight per running meter or the dimensions were too large.
EuroPat v2

Mit einem nur den Gasfluss berücksichtigenden Regelkreis ist das Hauptproblem die schwingfähige Gassäule, die bei zu grosser Regelverstärkung die Tendenz zum Überschwingen hat.
In a control circuit which only takes the gas flow into consideration, the main problem is that the resonateable gas column will have the tendency to overshoot the desired position given too large a controlled gain.
EuroPat v2