Übersetzung für "Zu grosser" in Englisch
Er
hat
Talent,
aber
er
ist
in
zu
grosser
Eile.
He's
got
skill,
but
he's
in
too
much
of
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Dann
bist
du
entweder
verdammt
hart
oder
ein
zu
grosser
Idiot.
Then
you
must
either
be
very
touch
or
very
rubbish
OpenSubtitles v2018
Ist
es
vielleicht
ein
grosser
Wunsch,
ein
zu
grosser?
Perhaps
it's
a
big
wish...
Too
big?
OpenSubtitles v2018
Zu
geringer
Alkaligehalt
und
zu
grosser
Eisen(III)-Gehalt
erhöhen
die
Hygroskopizität.
Too
low
an
alkali
metal
content
and
to
high
an
iron
(III)
content
increase
the
hygroscopicity.
EuroPat v2
Dies
ist
für
die
vorliegende
Anwendung
ein
zu
grosser
Wert.
This
value
is
too
large
for
the
present
application.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
grosser
Bauhöhe
des
Laufwerkes.
This
leads
to
a
large
mounting
height
of
the
drive
mechanism.
EuroPat v2
Psychische
Alterationen,
verstärkte
emotionale
Reaktionen
führten
nachweislich
zu
grosser
vegetativer
Beanspruchung.
Mental
agitation
and
strong
emotional
reactions
clearly
resulted
in
considerable
stress
on
the
autonomic
nervous
system.
EUbookshop v2
Störprobleme
infolge
zu
grosser
Übertragungsstrecken
zwischen
den
beiden
Transpondern
lassen
sich
dabei
vermeiden.
Interference
problems
as
a
result
of
excessively
large
transmission
distances
between
the
two
transponders
can
be
avoided
thereby.
EuroPat v2
Die
Antwortfunktionen
korrespondieren
vorzugsweise
jeweils
zu
Verteilungen
unterschiedlich
grosser
Partikel.
The
response
functions
preferably
correspond
each
to
distributions
of
particles
of
different
sizes.
EuroPat v2
Ein
zu
grosser
Abstand
führt
allerdings
zu
einer
zu
breiten
räumlichen
Streuung.
A
distance
that
is
too
great
will
however
result
in
a
wide
spatial
dispersion.
EuroPat v2
Dies
ist
beispielsweise
bei
Paneelgeräten
in
einem
Automobil
ein
zu
grosser
Radius.
This
is
a
radius
that
is
too
large
for
example
in
panel
units
in
an
automobile.
EuroPat v2
Das
Kühlmittel
dient
zum
Schutz
der
Reinigungslanze
52
vor
zu
grosser
Erhitzung.
The
coolant
serves
for
the
protection
of
the
cleaning
lance
52
from
heating
too
much.
EuroPat v2
Zehntausende
Frauen
und
Kinder
werden
in
die
E.U.
verschleppt,
was
Anlass
zu
grosser
Sorge
gibt.
Tens
of
thousands
women
and
children
are
trafficked
into
the
European
Union
which
gives
rise
to
great
concern.,
TildeMODEL v2018
Beim
Umschalten
kann
das
zu
Druckschwankungen
grosser
Amplitude
und
damit
zu
lauten
akustischen
Schwingungen
führen.
Upon
switching
over,
that
can
lead
to
pressure
fluctuations
of
large
amplitude,
and
thus
to
loud
acoustic
oscillations.
EuroPat v2
Für
die
Beschichtung
von
Gefässprothesen
für
die
Humanmedizin
ist
eine
Abtrennung
zu
grosser
Partikel
notwendig.
For
vascular
prostheses
coating
a
separation
of
excessively
large
particles
is
advantageous.
EuroPat v2
Die
ernste
Verschlechterung
der
Wirtschaftslage
in
den
besetzten
Gebieten
ist
fuer
die
Gemeinschaft
Anlass
zu
grosser
Sorge.
The
serious
deterioration
in
the
economic
situation
in
the
Occupied
Territories
is
a
source
of
great
concern
to
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
im
vorliegenden
Experiment
verwendeten
Zellen
wurden
zu
grosser
Dichte
gezüchtet
(1,5-2
x
10
6
/ml).
Cells
used
in
the
present
experiments
were
grown
to
high
density
(1.5-2×106
/ml).
EuroPat v2
Es
muss
ferner
berücksichtigt
v/erden,
dass
sich
das
kontinuierliche
Glühverfahren
vorteilhaft
für
die
Erzeugung
einer
breiten
Skala
von
Produkten
mit
Eigenschaften
von
hoher
Formbarkeit
bis
zu
grosser
Festigkeit
eignet.
It
must
also
be
borne
in
mind
that
continuous
annealing
can
be
used
to
produce
a
wide
variety
of
materials
with
properties
ranging
from
high
stampability
to
high
strength.
EUbookshop v2
Dafür
sind
sogenannte
phototrope
Gläser
bekannt,
die
im
hellen
Sonnenlicht
durch
dessen
UV-Anteil
dunkler
werden
und
dadurch
das
Auge
vor
zu
grosser
oder
unangenehmer
Helligkeit
schützen.
So-called
phototropic
glasses
are
known
for
this
purpose;
they
become
darker
in
bright
sunlight
due
to
the
ultraviolet
content
thereof
and
thereby
protect
the
eye
from
excessive
or
unpleasant
brightness.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
zu
grosser
Massekräfte
ist
die
Verstärkungsplatte
23
aus
Leichtmetall
oder
Kunststoff
in
geeigneter
Formgebung
vorgesehen.
The
reinforcement
plate
23
is
of
light
metal
to
avoid
creating
large
forces.
EuroPat v2
Damit
ergibt
sich
unter
den
normalen
praktischen
Bedingungen
ein
ausreichender,
aber
nicht
zu
grosser
Abstand
zwischen
den
beiden
parallel
arbeitenden
Formwerkzeugteilen.
Thus
under
normal,
practical
conditions
a
sufficient
but
not
excessive
space
results
between
the
two
parallel
functioning
form
tool
components.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässe
Verbundstromschiene
ermöglicht
insbesondere
auch
die
Herstellung
von
Hochleistungs-Bahnstrom
schienen,
die
bisher
wegen
zu
grossen
Metergewichtes
oder
zu
grosser
Abmessungen
im
Verbundstrangpressverfahren
nicht
herstellbar
waren.
The
composite
conductor
rail
according
to
the
invention
makes
it
possible
in
particular
also
to
manufacture
high-performance
railway
conductor
rails
which
up
to
now
could
not
be
produced
by
coextrusion
because
the
weight
per
running
meter
or
the
dimensions
were
too
large.
EuroPat v2
Mit
einem
nur
den
Gasfluss
berücksichtigenden
Regelkreis
ist
das
Hauptproblem
die
schwingfähige
Gassäule,
die
bei
zu
grosser
Regelverstärkung
die
Tendenz
zum
Überschwingen
hat.
In
a
control
circuit
which
only
takes
the
gas
flow
into
consideration,
the
main
problem
is
that
the
resonateable
gas
column
will
have
the
tendency
to
overshoot
the
desired
position
given
too
large
a
controlled
gain.
EuroPat v2