Übersetzung für "Zu gründende gesellschaft" in Englisch
Die
Europäische
Kommission
hat
einem
Vorhaben
im
Back-
und
Süßwarensektor
zugestimmt,
mit
dem
die
Unternehmen
Ducros
und
Hero
Frankreich
die
gemeinsame
Kontrolle
über
eine
zu
gründende
Gesellschaft
übernehmen.
The
European
Commission
has
authorised
an
operation
in
the
baker's
and
confectioners
sundries
sector
by
which
the
undertakings
Ducros
and
Hero
France
acquire
joint
control
of
a
newly
created
company.
TildeMODEL v2018
Gemäß
den
Bedingungen
des
JV
werden
GEO
und
REX
ihre
Interessen
auf
eine
neu
zu
gründende
Gesellschaft
übertragen
.
Under
the
terms
of
the
JV
GEO
and
REX
will
transfer
their
interest
s
to
a
new
company
to
be
incorporated
.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
neu
zu
gründende
europäische
Gesellschaft,
die
sehr
wahrscheinlich
ihren
Sitz
in
der
Republik
Irland
haben
wird,
treffen
diese
Schwierigkeiten
nicht
zu.
The
new
European
company,
most
likely
to
be
located
in
the
Republic
of
Ireland,
will
not
face
such
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Gleichheit
zwischen
den
Menschen
ist
dem
Arbeiterkommunismus
ein
zentrales
Anliegen
und
eine
Grundvoraussetzung
für
eine
zu
gründende
freie
sozialistische
Gesellschaft,
in
der
das
ausbeuterische,
diskriminierende
Klassensystem
des
Kapitalismus
abgeschafft
ist.
Human
equality
is
a
central
concept
in
worker-communism
and
a
basic
principle
of
the
free
socialist
society
that
must
be
founded
with
the
abolition
of
the
class,
exploitative
and
discriminatory
system
of
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Sitz
der
neu
zu
gründenden
Gesellschaft
wird
Oslo
sein.
The
new
company
to
be
formed
will
be
based
in
Oslo.
ParaCrawl v7.1
Mangels
eines
festen
Angebots
machte
dann
die
Führungsmannschaft
der
„Sernam
SA“
im
Rahmen
einer
noch
zu
gründenden
Gesellschaft,
die
zunächst
„Bidco“
und
dann
„Financière
Sernam“
hieß,
ein
Übernahmeangebot.
In
view
of
the
absence
of
a
firm
offer,
the
Sernam
SA
management
team,
through
a
company
still
to
be
set
up
and
initially
called
Bidco,
then
Financière
Sernam,
made
a
takeover
offer.
DGT v2019
Laut
Absichtserklärung
will
sich
die
RHÖN-KLINIKUM
AG
mit
51
Prozent
an
der
neu
zu
gründenden
Gesellschaft
("Medgate
Deutschland")
mit
Sitz
in
Deutschland
beteiligen.
Pursuant
to
the
MoU
RHÖN-KLINIKUM
AG
wishes
to
hold
a
51
per
cent
stake
in
the
newly
established
company
("Medgate
Germany")
with
its
registered
office
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorfeld
des
I.
Internationalen
Robert-Schumann-Wettbewerbes
und
des
großen
Schumann-Festes
von
1956,
die
fast
zeitgleich
in
Berlin
und
Zwickau
stattfanden,
war
der
namhafte
Dirigent
Hermann
Abendroth
(1883-1956)
um
den
Vorsitz
der
neu
zu
gründenden
Gesellschaft
gebeten
worden
und
hatte
sich
zur
Über-
nahme
des
Amtes
bereiterklärt.
In
the
run-up
to
the
1st
International
Robert
Schumann
Competition
and
the
large
Schumann
Festival
of
1956,
which
took
place
almost
simultaneously
in
Berlin
and
Zwickau,
the
renowned
conductor
Hermann
Abendroth
(1883-1956)
was
invited
to
chair
the
newly
founded
society
and
declared
himself
willing
to
take
on
the
office.
ParaCrawl v7.1