Übersetzung für "Zu gründende gesellschaft" in Englisch

Die Europäische Kommission hat einem Vorhaben im Back- und Süßwarensektor zugestimmt, mit dem die Unternehmen Ducros und Hero Frankreich die gemeinsame Kontrolle über eine zu gründende Gesellschaft übernehmen.
The European Commission has authorised an operation in the baker's and confectioners sundries sector by which the undertakings Ducros and Hero France acquire joint control of a newly created company.
TildeMODEL v2018

Gemäß den Bedingungen des JV werden GEO und REX ihre Interessen auf eine neu zu gründende Gesellschaft übertragen .
Under the terms of the JV GEO and REX will transfer their interest s to a new company to be incorporated .
ParaCrawl v7.1

Auf die neu zu gründende europäische Gesellschaft, die sehr wahrscheinlich ihren Sitz in der Republik Irland haben wird, treffen diese Schwierigkeiten nicht zu.
The new European company, most likely to be located in the Republic of Ireland, will not face such difficulties.
ParaCrawl v7.1

Gleichheit zwischen den Menschen ist dem Arbeiterkommunismus ein zentrales Anliegen und eine Grundvoraussetzung für eine zu gründende freie sozialistische Gesellschaft, in der das ausbeuterische, diskriminierende Klassensystem des Kapitalismus abgeschafft ist.
Human equality is a central concept in worker-communism and a basic principle of the free socialist society that must be founded with the abolition of the class, exploitative and discriminatory system of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Sitz der neu zu gründenden Gesellschaft wird Oslo sein.
The new company to be formed will be based in Oslo.
ParaCrawl v7.1

Mangels eines festen Angebots machte dann die Führungsmannschaft der „Sernam SA“ im Rahmen einer noch zu gründenden Gesellschaft, die zunächst „Bidco“ und dann „Financière Sernam“ hieß, ein Übernahmeangebot.
In view of the absence of a firm offer, the Sernam SA management team, through a company still to be set up and initially called Bidco, then Financière Sernam, made a takeover offer.
DGT v2019

Laut Absichtserklärung will sich die RHÖN-KLINIKUM AG mit 51 Prozent an der neu zu gründenden Gesellschaft ("Medgate Deutschland") mit Sitz in Deutschland beteiligen.
Pursuant to the MoU RHÖN-KLINIKUM AG wishes to hold a 51 per cent stake in the newly established company ("Medgate Germany") with its registered office in Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld des I. Internationalen Robert-Schumann-Wettbewerbes und des großen Schumann-Festes von 1956, die fast zeitgleich in Berlin und Zwickau stattfanden, war der namhafte Dirigent Hermann Abendroth (1883-1956) um den Vorsitz der neu zu gründenden Gesellschaft gebeten worden und hatte sich zur Über- nahme des Amtes bereiterklärt.
In the run-up to the 1st International Robert Schumann Competition and the large Schumann Festival of 1956, which took place almost simultaneously in Berlin and Zwickau, the renowned conductor Hermann Abendroth (1883-1956) was invited to chair the newly founded society and declared himself willing to take on the office.
ParaCrawl v7.1