Übersetzung für "Zu forschungszwecken" in Englisch
Die
Erzeugung
von
Embryonen
allein
zu
Forschungszwecken
lehne
ich
ab.
I
reject
the
production
of
embryos
solely
for
research.
Europarl v8
Wir
wollen
keine
Anreize
schaffen,
dass
Embryonen
nur
zu
Forschungszwecken
produziert
werden.
We
do
not
want
to
create
any
incentive
for
embryos
to
be
produced
solely
for
research
purposes.
Europarl v8
Es
sind
Aufnahmen,
die
wir
zu
Forschungszwecken
gemacht
haben.
It's
footage
that
we've
collected
for
scientific
purposes.
TED2013 v1.1
Curium
wird
zu
Forschungszwecken
in
kleinen
Mengen
künstlich
hergestellt.
Curium
is
produced
artificially,
in
small
quantities
for
research
purposes.
Wikipedia v1.0
Diese
Verordnung
sollte
auch
für
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
zu
wissenschaftlichen
Forschungszwecken
gelten.
Research
results
obtained
through
registries
provide
solid,
high-quality
knowledge
which
can
provide
the
basis
for
the
formulation
and
implementation
of
knowledge-based
policy,
improve
the
quality
of
life
for
a
number
of
people
and
improve
the
efficiency
of
social
services.
DGT v2019
Diese
Verordnung
sollte
auch
für
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
zu
historischen
Forschungszwecken
gelten.
For
the
purposes
of
this
Regulation,
the
processing
of
personal
data
for
scientific
research
purposes
should
be
interpreted
in
a
broad
manner
including
for
example
technological
development
and
demonstration,
fundamental
research,
applied
research
and
privately
funded
research.
DGT v2019
Ziel
der
Kommission
ist
die
Förderung
eines
effizienten
TDM
zu
Forschungszwecken.
The
Commission's
objective
is
to
promote
efficient
TDM
for
scientific
research
purposes.
TildeMODEL v2018
In
der
Europäischen
Union
werden
jährlich
rund
12
Millionen
Tiere
zu
Forschungszwecken
verwendet.
Some
12
million
animals
are
used
in
experiments
throughout
the
Union
each
year.
TildeMODEL v2018
Der
Gebrauch
menschlicher
Embryonen
zu
Forschungszwecken
kann
keine
private
Angelegenheit
des
Forschers
sein.
The
problem
of
surplus
embryos
could
possibly
be
solved
if,
instead
of
embryos,
only
eggs
were
placed
in
frozen
storage.
EUbookshop v2
Der
gesamte
Wald
hier
wurde
zu
Forschungszwecken
geschaffen.
This
forest
was
created
for
man,
for
research.
OpenSubtitles v2018
Der
Wissenschaftler
hielt
sich
zu
Forschungszwecken
an
einem
unbekannten
Ort
auf.
The
scientists
continued
for
research
purposes
at
an
unknown
location.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
großen
Universitäten
haben
Proben
von
Anthrax
zu
Forschungszwecken.
Most
major
universities
keep
samples
of
anthrax
for
research
purposes.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Tage
später
ist
er
zu
mir
zu
Forschungszwecken
gekommen.
Two
days
later,
he
came
to
me
for
research.
OpenSubtitles v2018
Sie
inhalieren
deine
Geschlechtsdrüsen
zu
Forschungszwecken.
They
inhale
your
gonads
for
special
research.
OpenSubtitles v2018
Einige
behalten
zu
Forschungszwecken
ihre
normalen
Zyklen.
Only
a
few
older
ones
maintain
their
normal
cycles
for
research
purposes.
OpenSubtitles v2018
Hochansteckende
Krankheiten
lagern
dort
zu
Forschungszwecken.
Highly
virulent
diseases
are
stockpiled
there
for
research
purposes.
OpenSubtitles v2018
Da
steht,
dass
ihr
zu
Forschungszwecken
hier
seid.
It
says
you're
here
to
do
research
on
violent
crime.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nur
zu
Forschungszwecken
dort
sind?
What
if
the
Cardassians
are
there
to
conduct
research?
OpenSubtitles v2018
Das
Archivmaterial
steht
zu
Forschungszwecken
zur
Verfügung.
The
archive
is
available
for
research.
WikiMatrix v1
Es
gibt
weder
Arbeitsstipendien
noch
Stipendien
für
schöpferische
Tätigkeit
oder
zu
Forschungszwecken.
There
are
no
grants
for
work,
creative
activity
or
research.
EUbookshop v2
Solche
Messungen
sind
nötig
zu
Forschungszwecken
bei
der
Weiterentwicklung
von
Rohren
und
Geschossen.
Such
measurements
are
necessary
for
research
purposes
in
the
further
development
of
barrels
and
rounds.
EuroPat v2
Das
Schiff
wird
zu
Forschungszwecken
verwendet.
The
ship
is
intended
for
research
purposes.
WikiMatrix v1
Deine
Patienten
wissen,
dass
sie
dir
zu
Forschungszwecken
dienen?
Your
patients
know
you
use
them
for
your
research?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
vier
Nummern,
aber
nur
zu
Forschungszwecken.
I
got
numbers
from
four
boys.
It
was
all
for
research.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
in
drei
verschiedenen
Talkshows
das
Töten
von
Tieren
zu
Forschungszwecken
verteidigt.
I've
seen
you
on
three
different
talk
shows
defending
the
slaughter
of
animals
for
research.
OpenSubtitles v2018