Übersetzung für "Zu faul" in Englisch

Ich bin zu faul zum Kochen.
I'm too lazy to cook.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist zu faul zum Kochen.
Tom is too lazy to cook.
Tatoeba v2021-03-10

Die Leute sind zu faul, um selbst in einem Wörterbuch nachzuschlagen.
People are too lazy to look it up themselves in a dictionary.
Tatoeba v2021-03-10

Manche Leute sind zu faul zum wählen, das ist alles.
Some people is too lazy to vote, that's all.
OpenSubtitles v2018

Die Einheimischen sind zu faul fuer eine Revolte.
The natives here are too lazy to revolt.
OpenSubtitles v2018

Ich war zu faul zum Schwimmen und ruderte nur hinterher.
But I was too lazy, so I just rowed after him.
OpenSubtitles v2018

Du warst zu faul, um aus der Sonne zu gehen.
You were too lazy to move out of the sun.
OpenSubtitles v2018

Der war anfangs zu faul zum Arbeiten.
He was a lazy bugger at first.
OpenSubtitles v2018

Zum Selbsterfinden ist er zu faul.
Apparently, he's too lazy to come up with new characters.
OpenSubtitles v2018

Denn sein Vater ist zu faul, sich einen schönen auszudenken.
Because his father is still too lazy to come up with a name.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihn rausziehen können, aber ich war zu faul.
I could've pulled out, but just got lazy.
OpenSubtitles v2018

Wie sagt man jemanden, dass er den Ruf hat faul zu sein?
How do you tell someone they have a reputation for being lazy?
OpenSubtitles v2018

Der große Moe ist zu faul, um den Pool zu reinigen.
The great and powerful Moe is too lazy to squeegee the pool.
OpenSubtitles v2018

Zu faul vielleicht, aber sie hätte eine Explosion von Energie herbeirufen können.
Too lazy, perhaps, but she could have summoned a burst of energy.
OpenSubtitles v2018

Wenn es bei Ihnen nicht klappt, sind Sie nur zu faul.
And if it doesn't work for you, it's because you're lazy.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich solltet ihr eine lustige Ansage hören, aber ich war zu faul.
I was going to leave a funny message but?
OpenSubtitles v2018

Du bist sogar zu faul eine richtige List zu erhalten.
You're too lazy to even maintain a proper ruse.
OpenSubtitles v2018

Dafür bin ich zu faul, Sie verstehen?
I'm too lazy to start over. You read me?
OpenSubtitles v2018

Ach, ich war bloß zu faul, es zu ändern!
Oh, I was too lazy to change it!
OpenSubtitles v2018

Zu dumm und zu faul, um es zum Medizinstudium zu schaffen.
Too stupid and lazy to get into med school.
OpenSubtitles v2018

Du bist sogar zu faul um die Schule allein abzubrechen.
You're too lazy to even drop out yourself.
OpenSubtitles v2018

Du bist nur zu faul, dir 'ne Neue zu suchen.
You're just too lazy to find someone else! I know you.
OpenSubtitles v2018

Weil seine Familie zu faul ist, zum Pool zu laufen?
No offence, but you dress appallingly. Are you going to help or just constantly undermine me?
OpenSubtitles v2018

Wenn du zu faul bist, um deine eigenen Fehler zu korrigieren...
If you're too lazy to fix your own mistake...
OpenSubtitles v2018

Zu faul, um zur Verbrennungsanlage zurück zu fahren, nehme ich an.
Too lazy to drive it back to the incinerator, I suppose.
OpenSubtitles v2018

Der Schmuck, für den du zu faul warst, um ihn auszusuchen?
The jewelry you were too lazy to pick out yourself?
OpenSubtitles v2018

Die Leute sind zum Telefonieren zu faul.
People are too lazy to pick up the phone.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel zu faul, um so ein Chaos anzurichten.
You know me. I'm too lazy to try to destroy your house.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater ist viel zu faul zum Arbeiten.
Your dad is just too lazy to work.
OpenSubtitles v2018