Übersetzung für "Zu faul" in Englisch
Ich
bin
zu
faul
zum
Kochen.
I'm
too
lazy
to
cook.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
zu
faul
zum
Kochen.
Tom
is
too
lazy
to
cook.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Leute
sind
zu
faul,
um
selbst
in
einem
Wörterbuch
nachzuschlagen.
People
are
too
lazy
to
look
it
up
themselves
in
a
dictionary.
Tatoeba v2021-03-10
Manche
Leute
sind
zu
faul
zum
wählen,
das
ist
alles.
Some
people
is
too
lazy
to
vote,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Die
Einheimischen
sind
zu
faul
fuer
eine
Revolte.
The
natives
here
are
too
lazy
to
revolt.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
zu
faul
zum
Schwimmen
und
ruderte
nur
hinterher.
But
I
was
too
lazy,
so
I
just
rowed
after
him.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
zu
faul,
um
aus
der
Sonne
zu
gehen.
You
were
too
lazy
to
move
out
of
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Der
war
anfangs
zu
faul
zum
Arbeiten.
He
was
a
lazy
bugger
at
first.
OpenSubtitles v2018
Zum
Selbsterfinden
ist
er
zu
faul.
Apparently,
he's
too
lazy
to
come
up
with
new
characters.
OpenSubtitles v2018
Denn
sein
Vater
ist
zu
faul,
sich
einen
schönen
auszudenken.
Because
his
father
is
still
too
lazy
to
come
up
with
a
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihn
rausziehen
können,
aber
ich
war
zu
faul.
I
could've
pulled
out,
but
just
got
lazy.
OpenSubtitles v2018
Wie
sagt
man
jemanden,
dass
er
den
Ruf
hat
faul
zu
sein?
How
do
you
tell
someone
they
have
a
reputation
for
being
lazy?
OpenSubtitles v2018
Der
große
Moe
ist
zu
faul,
um
den
Pool
zu
reinigen.
The
great
and
powerful
Moe
is
too
lazy
to
squeegee
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Zu
faul
vielleicht,
aber
sie
hätte
eine
Explosion
von
Energie
herbeirufen
können.
Too
lazy,
perhaps,
but
she
could
have
summoned
a
burst
of
energy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
bei
Ihnen
nicht
klappt,
sind
Sie
nur
zu
faul.
And
if
it
doesn't
work
for
you,
it's
because
you're
lazy.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
solltet
ihr
eine
lustige
Ansage
hören,
aber
ich
war
zu
faul.
I
was
going
to
leave
a
funny
message
but?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
sogar
zu
faul
eine
richtige
List
zu
erhalten.
You're
too
lazy
to
even
maintain
a
proper
ruse.
OpenSubtitles v2018
Dafür
bin
ich
zu
faul,
Sie
verstehen?
I'm
too
lazy
to
start
over.
You
read
me?
OpenSubtitles v2018
Ach,
ich
war
bloß
zu
faul,
es
zu
ändern!
Oh,
I
was
too
lazy
to
change
it!
OpenSubtitles v2018
Zu
dumm
und
zu
faul,
um
es
zum
Medizinstudium
zu
schaffen.
Too
stupid
and
lazy
to
get
into
med
school.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
sogar
zu
faul
um
die
Schule
allein
abzubrechen.
You're
too
lazy
to
even
drop
out
yourself.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nur
zu
faul,
dir
'ne
Neue
zu
suchen.
You're
just
too
lazy
to
find
someone
else!
I
know
you.
OpenSubtitles v2018
Weil
seine
Familie
zu
faul
ist,
zum
Pool
zu
laufen?
No
offence,
but
you
dress
appallingly.
Are
you
going
to
help
or
just
constantly
undermine
me?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
zu
faul
bist,
um
deine
eigenen
Fehler
zu
korrigieren...
If
you're
too
lazy
to
fix
your
own
mistake...
OpenSubtitles v2018
Zu
faul,
um
zur
Verbrennungsanlage
zurück
zu
fahren,
nehme
ich
an.
Too
lazy
to
drive
it
back
to
the
incinerator,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Der
Schmuck,
für
den
du
zu
faul
warst,
um
ihn
auszusuchen?
The
jewelry
you
were
too
lazy
to
pick
out
yourself?
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
sind
zum
Telefonieren
zu
faul.
People
are
too
lazy
to
pick
up
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
zu
faul,
um
so
ein
Chaos
anzurichten.
You
know
me.
I'm
too
lazy
to
try
to
destroy
your
house.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
ist
viel
zu
faul
zum
Arbeiten.
Your
dad
is
just
too
lazy
to
work.
OpenSubtitles v2018