Übersetzung für "Zu ermuntern" in Englisch
Sie
versucht,
die
Ayatollahs
zu
ermuntern,
von
ihren
Atomwaffenambitionen
abzulassen.
It
is
trying
to
jolly
the
ayatollahs
out
of
their
nuclear
ambitions.
Europarl v8
Unsere
Aufgabe
ist
es,
Vereine
und
Organisationen
zu
ermuntern
und
zu
unterstützen.
Our
task
is
to
encourage
and
support
voluntary
organizations
and
foundations.
Europarl v8
Ich
versuche
sie
zwar
dazu
zu
ermuntern,
kann
aber
niemanden
zwingen.
I
try
to
encourage
them,
but
I
cannot
force
them.
Europarl v8
Es
gilt,
sie
zu
ermuntern,
selbst
nach
Lösungen
zu
suchen.
They
must
be
encouraged
to
find
their
own
solutions.
TildeMODEL v2018
Ich
finde
es
besser,
wenn
wir
unsere
großen
Kreativen
ermuntern
zu
leben.
I
think
it's
better
if
we
encourage
our
great
creative
minds
to
live.
TED2020 v1
Versuche,
die
schottischen
Gene
zu
ermuntern.
Try
to
encourage
the
Scottish
genes,
Adam.
OpenSubtitles v2018
So
konnte
Jackie
Teddi
ermuntern
zu
reagieren.
That
way,
Jackie
could
encourage
Teddi
to
respond.
ParaCrawl v7.1
Des
Kindes
zu
ermuntern
es
ist
nötig
richtig.
It
is
necessary
to
encourage
the
child
correctly.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
zu
ermuntern,
sich
in
Byron
als
freiwillige
Helfer
einzubringen.
Encouraging
the
students
to
get
involved
in
Byron
Bay
doing
some
volunteer
work.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deshalb
wichtig,
Bauern
dazu
zu
ermuntern,
zu
tierfreundlichen
Aufzuchtmethoden
usw.
überzugehen.
This
is
one
of
the
reasons
why
it
is
important
to
encourage
farmers
to
change
to
more
environmentally
friendly
animal
husbandry
methods.
Europarl v8
Erstens,
will
die
Kommission
nicht
versuchen,
Schweden
zu
ermuntern,
seine
Pflichten
zu
erfüllen?
Firstly,
will
the
Commission
attempt
to
encourage
Sweden
to
fulfil
its
obligations?
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
jedes
Land
zu
ermuntern,
eine
individuelle
Lösung
zu
suchen.
We
must
not
encourage
each
country
to
seek
an
individual
solution.
Europarl v8
Sie
können
diese
finanziell
unterstützen,
neue
Partnerschaften
etablieren
und
politische
Entscheidungsträger
zu
mehr
Akzeptanz
ermuntern.
They
can
support
it
financially,
create
new
partnerships,
and
encourage
policymakers
to
give
it
more
credence.
News-Commentary v14
Die
Esten
zum
Bleiben
zu
ermuntern
ist
vielleicht
eine
gar
nicht
so
schwere
Aufgabe.
Encouraging
Estonians
to
stay
at
home
maynot
be
such
a
difficult
task.
EUbookshop v2
Der
schlimmste
war
der,
Kroatien
dazu
zu
ermuntern,
seine
Unabhängigkeit
zu
erklären.
The
worst
was
to
encourage
Croatia
to
declare
independence.
EUbookshop v2
Mit
Züri
z'Fuess
hofft
Zürich
darauf,
die
Öffentlichkeit
zur
Benutzung
dieser
Fußwege
zu
ermuntern.
With
Züri
z'Fuess,
Zürich
hopes
the
public
will
be
encouraged
to
make
use
of
these
paths.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
niemals
müde
euch
zu
ermuntern,
immer
alle
zu
lieben
und
Gutes
zu
tun.
He
will
never
tire
of
telling
you
to
love
everyone
always
and
to
do
good.
ParaCrawl v7.1