Übersetzung für "Zu ermuntern" in Englisch

Sie versucht, die Ayatollahs zu ermuntern, von ihren Atomwaffenambitionen abzulassen.
It is trying to jolly the ayatollahs out of their nuclear ambitions.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, Vereine und Organisationen zu ermuntern und zu unterstützen.
Our task is to encourage and support voluntary organizations and foundations.
Europarl v8

Ich versuche sie zwar dazu zu ermuntern, kann aber niemanden zwingen.
I try to encourage them, but I cannot force them.
Europarl v8

Es gilt, sie zu ermuntern, selbst nach Lösungen zu suchen.
They must be encouraged to find their own solutions.
TildeMODEL v2018

Ich finde es besser, wenn wir unsere großen Kreativen ermuntern zu leben.
I think it's better if we encourage our great creative minds to live.
TED2020 v1

Versuche, die schottischen Gene zu ermuntern.
Try to encourage the Scottish genes, Adam.
OpenSubtitles v2018

So konnte Jackie Teddi ermuntern zu reagieren.
That way, Jackie could encourage Teddi to respond.
ParaCrawl v7.1

Des Kindes zu ermuntern es ist nötig richtig.
It is necessary to encourage the child correctly.
ParaCrawl v7.1

Die Schüler zu ermuntern, sich in Byron als freiwillige Helfer einzubringen.
Encouraging the students to get involved in Byron Bay doing some volunteer work.
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb wichtig, Bauern dazu zu ermuntern, zu tierfreundlichen Aufzuchtmethoden usw. überzugehen.
This is one of the reasons why it is important to encourage farmers to change to more environmentally friendly animal husbandry methods.
Europarl v8

Erstens, will die Kommission nicht versuchen, Schweden zu ermuntern, seine Pflichten zu erfüllen?
Firstly, will the Commission attempt to encourage Sweden to fulfil its obligations?
Europarl v8

Es geht nicht darum, jedes Land zu ermuntern, eine individuelle Lösung zu suchen.
We must not encourage each country to seek an individual solution.
Europarl v8

Sie können diese finanziell unterstützen, neue Partnerschaften etablieren und politische Entscheidungsträger zu mehr Akzeptanz ermuntern.
They can support it financially, create new partnerships, and encourage policymakers to give it more credence.
News-Commentary v14

Die Esten zum Bleiben zu ermuntern ist vielleicht eine gar nicht so schwere Aufgabe.
Encouraging Estonians to stay at home maynot be such a difficult task.
EUbookshop v2

Der schlimmste war der, Kroatien dazu zu ermuntern, seine Unabhängigkeit zu erklären.
The worst was to encourage Croatia to declare independence.
EUbookshop v2

Mit Züri z'Fuess hofft Zürich darauf, die Öffentlichkeit zur Benutzung dieser Fußwege zu ermuntern.
With Züri z'Fuess, Zürich hopes the public will be encouraged to make use of these paths.
ParaCrawl v7.1

Er wird niemals müde euch zu ermuntern, immer alle zu lieben und Gutes zu tun.
He will never tire of telling you to love everyone always and to do good.
ParaCrawl v7.1