Übersetzung für "Zu entwaffnen" in Englisch

Die bürgerkriegsähnlichen Zustände sind schnellstmöglich zu beenden und die Islamisten zu entwaffnen.
The conditions currently prevailing - which are tantamount to civil war - must be normalised as soon as possible, with the Islamists being disarmed.
Europarl v8

Es ist ein Joker um jede vernünftige Kritik zu entwaffnen.
It's a wildcard for disarming any reasonable criticism.
TED2013 v1.1

Dort half er die Ordnung wiederherzustellen und die Japaner zu entwaffnen.
There, they helped to restore order and assisted in disarming the Japanese.
Wikipedia v1.0

Bender soll dann versucht haben, Proof von hinten zu entwaffnen.
Keith Bender then came from behind and started attacking Proof trying to get the weapon out of his hand.
Wikipedia v1.0

Es geht darum, den Irak zu entwaffnen und seine Massenvernichtungswaffen zu zerstören.
It is about disarming Iraq and destroying its weapons of mass destruction.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ihrer widerrechtlich erlangten Vermögensgegenstände zu berauben heißt sie zu entwaffnen.
Confiscating its proceeds is one way of stamping it out.
TildeMODEL v2018

Lady Bevell, würde es dir etwas ausmachen, sie zu entwaffnen?
Lady bevell, would you mind disarming them?
OpenSubtitles v2018

Du hast dein Leben riskiert um einen bewaffneten Mann zu entwaffnen.
You risked your health to disarm a dangerous man today.
OpenSubtitles v2018

Dieser Brief hat den gewünschten Zweck erzielt, Weiße zu entwaffnen.
And this letter had the desired effect of disarming' white folks.
OpenSubtitles v2018

Geht es langsam an, und versucht euch zu entwaffnen.
Take it slow, try and disarm each other.
OpenSubtitles v2018

Das macht es leichter, sie anzugreifen und zu entwaffnen.
It makes them easier to engage and easier to disengage.
OpenSubtitles v2018

Benutzt du immer Einsicht, um neue Rekruten zu entwaffnen?
Do you always use insight to disarm your new recruits?
OpenSubtitles v2018

Bei 3 sprecht ihr euren Zauber, um euer Gegenüber zu entwaffnen.
On the count of three cast your charms to disarm your opponent.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gekommen, um Sie zu entwaffnen.
We're here to disarm you. Throw up your hands.
OpenSubtitles v2018

Sie werden kaum Zeit haben, um es zu entwaffnen.
You will have but a moment to disarm it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Befehl, Sie zu entwaffnen und festzunehmen.
I've got orders to disarm and detain you.
OpenSubtitles v2018

Zur gleichen Zeit versucht Drona Yudhistihira zu entwaffnen.
Drona continued to try and capture Yudhisthira.
Wikipedia v1.0

Die Fähigkeit, 800m2 Bürofläche zu entwaffnen die Lagerfläche zu erhöhen.
Possibility to disarm 800m2 of office area to increase the warehouse area.
CCAligned v1

Xax gelingt es, sie zu entwaffnen.
Xax manages to disarm her.
ParaCrawl v7.1

Sie haben so viele Bomben wie möglich zu entwaffnen.
You have to disarm as many bombs as possible.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie dem Polizisten zu entwaffnen alle Bomben aus dem Gebäude.
Help the police officer disarm all the bombs dropped from the building.
ParaCrawl v7.1

Paris zu entwaffnen, war erste Bedingung des Erfolgs.
To disarm Paris was the first condition of success.
ParaCrawl v7.1

Ein Mönch benutz Dhamma um eine Bande Strolchen zu entwaffnen.
A monk uses Dhamma to disarm a band of thugs.
ParaCrawl v7.1

Es schickt sich seinerseits an, gewisse Nachbarn zu „entwaffnen“.
She intends, in her turn, to “disarm” certain of her neighbors.
ParaCrawl v7.1