Übersetzung für "Zu entthronen" in Englisch
Gleichzeitig
forderte
er
alle
englischen
Katholiken
auf,
Elisabeth
als
Königin
zu
entthronen.
He
supported
the
overthrowing
of
Elizabeth
and
later
came
to
support
the
assassination.
Wikipedia v1.0
Es
ist
Profions
Anllegen,
sie
zu
entthronen,
nicht
meins.
It
is
Profion's
desire
to
dethrone
her.
Not
mine.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
begann
er
aufwändigen
Vorbereitungen
zu
entthronen
Ishwari
Singh.
Therefore,
he
started
elaborate
preparations
to
dethrone
Ishwari
Singh.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
den
Gipfel
von
denen,
die
euch
zu
entthronen
würde
zu
verteidigen.
You
must
defend
the
summit
from
those
who
would
dethrone
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Wunsch
war
ein
Erfolg
und
alle,
die
es
zu
entthronen
will
is...
The
Desire
has
been
a
success
and
anyone
who
wants
to
dethrone
it,
has
to
be
somethi...
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
werden
Männchen,
die
eine
Kampagne
machen
um
den
Anführer
zu
entthronen,
was
zwei
oder
drei
Monate
dauern
kann,
in
denen
sie
alle
Koalitionen
in
der
Gruppe
testen,
auch
sehr
großzügig.
So,
for
example,
males
who
go
on
a
campaign
to
dethrone
the
leader,
which
may
take
two
or
three
months
where
they're
testing
all
the
coalitions
in
the
group,
they
also
become
extremely
generous.
TED2020 v1
Johanna
konnte
ihren
Vater
dazu
überreden,
ihren
Mann
nicht
vollständig
zu
entthronen,
aber
den
Gebietsverlust
östlich
des
Flusses
Conwy
konnte
sie
nicht
verhindern.
Joan
was
able
to
persuade
her
father
not
to
dispossess
her
husband
completely,
but
Llywelyn
lost
all
his
lands
east
of
the
River
Conwy.
Wikipedia v1.0
Vor
fünf
Jahren
wurde
ein
Trupp
Musketiere
nach
Savoyen
geschickt,
um
den
Herzog
zu
entthronen
und
seinen
kleinen
Sohn
seinen
Platz
einnehmen
zu
lassen.
Five
years
ago,
a
troop
of
Musketeers
was
sent
to
Savoy,
to
depose
the
Duke
and
put
his
infant
son
in
his
place.
OpenSubtitles v2018
Fände
man
eine
Anwendung
der
Zahlentheorie,
dann
würde
sicherlich
niemand
versuchen,
„die
Königin
der
Mathematik“
deswegen
zu
entthronen.
If
an
application
of
number
theory
were
to
be
found,
then
certainly
no
one
would
try
to
dethrone
the
"queen
of
mathematics"
because
of
that.
Wikipedia v1.0
Aber
er
hatte
keine
Ahnung,
dass
da
ein
Möchtergernkönig
war,
der
insgeheim
daran
arbeitete,
ihn
zu
entthronen.
But
he
had
no
idea
there
was
another
would-be
king
working
away
secretly
to
dethrone
him.
OpenSubtitles v2018
Asiatische
Flughäfen
sind
immer
die
großen
Gewinner
und
es
ist
sehr
schwer,
Singapurs
Changi
Flughafen
zu
entthronen,
der
bereits
sieben
Mal
die
Nummer
eins
war.
Asian
airports
are
always
the
big
winners
and
are
difficult
to
dethrone
with
Singapore's
Changi
Airport
coming
up
as
number
one
seven
times
and
Hong
Kong's
International
Airport
a
whopping
eight
times.
ParaCrawl v7.1
Und
darum
werden
sie
die
Opfer
sein
des
Kampfes,
der
aber
durchgefochten
werden
muss
am
Ende
dieser
Zeit,
denn
der
Fürst
der
Finsternis
wird
Mir
noch
zuletzt
den
Kampf
ansagen,
er
wird
Mich
zu
entthronen
suchen
mit
Lüge
und
Verleumdung,
und
dann
sollet
ihr
ihm
entgegentreten,
Ich
will
reden
durch
euch
zu
denen,
die
Mein
Gegner
beherrscht,
und
Ich
will
auch
ihnen
noch
den
Weg
zeigen,
der
zum
Ziel
führt,
zum
ewigen
Leben,
der
aber
nur
durch
die
Wahrheit
beschritten
werden
kann....
Consequently
they
will
be
the
victims
of
this
battle
which,
however,
has
to
be
fought
out
at
the
end
of
this
time,
for
the
prince
of
darkness
will
finally
declare
war
on
Me,
he
will
try
to
dethrone
Me
with
lies
and
defamation.
And
then
you
shall
face
up
to
him,
I
want
to
speak
through
you
to
those
who
are
controlled
by
My
adversary,
and
I
also
still
want
to
show
them
the
path
which
leads
to
the
goal,
to
eternal
life
which,
however,
can
only
be
taken
by
means
of
the
truth....
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
besteht
ihre
Absicht
darin,
das
Reich
des
Lichtes
durch
das
Reich
der
Finsternis
zu
stürzen
und
Gott
zu
entthronen.
Their
ultimate
plan
is
to
overthrow
the
kingdom
of
light
with
the
kingdom
of
darkness
and
to
dethrone
God.
The
Judgment
of
Angels
ParaCrawl v7.1
Er
beschloß,
ihn
zu
entthronen
und
Schah
Schudschah
einzusetzen,
der
zu
jener
Zeit
Pensionär
der
indischen
Regierung
war.
He
resolved
to
dethrone
him,
and
to
set
up
Shah
Soojah,
now
a
pensioner
of
the
Indian
government.
ParaCrawl v7.1
Denn
um
an
die
Spitze
seines
Stammes
zu
gelangen
und
seinen
älteren
Bruder
zu
entthronen,
muss
er
ihre
althergebrachten
Feinde,
die
Yetis
von
Frozenra,
auf
deren
eigener
Erde
besiegen.
He
did
this
as
he
knew
that
in
order
to
rise
to
the
top
of
his
tribe
and
depose
his
older
brother,
he
must
first
conquer
their
ancestral
enemies,
the
Yetis
of
Frozenra,
on
their
own
land.
ParaCrawl v7.1
Seit
1998
hat
die
republikanische
Mehrheit
in
den
USA
ein
Gesetz
verabschiedet,
Saddam
Hussein
zu
entthronen.
At
some
time
after
1998
the
republican
majority
in
the
USA
has
passed
legislation
aimed
at
deposing
Sadam
Hussein.
ParaCrawl v7.1
Sie
versuchen,
eine
Allianz
von
“Edelmännern”
gegen
den
abwesenden
König
Richard
“Löwenherz”
zu
schmieden
und
ihn
zu
entthronen.
They
try
to
forge
an
alliance
of
“noblemen”
against
the
absent
King
Richard
“The
Lionheart”
and
to
rob
him
of
his
throne.
ParaCrawl v7.1
Denn
da
genügt
Raphael
allein,
um
diese
ganze
Erde
in
einem
Augenblick
in
Staub
zu
verwandeln,
geschweige
einen
Kaiser
von
Rom
zu
entthronen
und
einen
andern
ganz
wohlgemut
auf
den
Thron
zu
setzen.
For
Raphael
is
enough
to
turn
this
whole
Earth
to
dust
in
an
instant,
not
to
mention
dethroning
a
Caesar
in
Rome
and
setting
another
quite
happily
on
the
throne.
ParaCrawl v7.1
Sie
versuchen,
eine
Allianz
von
"Edelmännern"
gegen
den
abwesenden
König
Richard
"Löwenherz"
zu
schmieden
und
ihn
zu
entthronen.
They
try
to
forge
an
alliance
of
"noblemen"
against
the
absent
King
Richard
"The
Lionheart"
and
to
rob
him
of
his
throne.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
im
Moment
auch
nicht
dabei
ist,
industrielle
Anwendungen
vom
Typ
Cadkey,
AutoCad
oder
DMT
zu
entthronen,
so
bleibt
es
doch
ein
gutes
Lerntool
und
für
nicht
zu
komplexe
Pläne.
Even
though
it
isn't
replacing
industrial
applications
of
the
type
of
Cadkey,
AutoCad
or
DMT,
it
remains
a
good
educational
tool
and
a
tool
for
not
too
complex
plans.
ParaCrawl v7.1
Doch
ein
Mann,
Lee
Mong-hak
(Cha
Seung-won),
führt
die
"Grand
Alliance"
an,
die
es
sich
zum
Ziel
gemacht
hat,
den
unfähigen
König
zu
entthronen
und
das
Land
vor
den
Japanern
zu
verteidigen.
But
one
man,
Lee
Mong-hak
(Cha
Seung-won),
leads
the
"Grand
Alliance"
which
has
made
it
its
goal
to
dethrone
the
uncapable
king
and
defend
the
country
against
the
Japanese.
ParaCrawl v7.1
Die
Evolutionstheorie
kann
dann
benutzt
werden,
um
den
allmächtigen
Herrn
und
Gott
von
seiner
ehrenhaften
Stellung
als
Schöpfer
alle
Dinge
zu
entthronen.
The
theory
of
evolution
can
be
used
to
dethrone
the
Lord
God
Almighty
from
His
glorious
position
as
the
Creator
of
all
things.
ParaCrawl v7.1
Ihm
und
seiner
Armee
gelang
es
550
v.
Chr.,
Ekbatana
zu
erobern
und
Astyages
zu
entthronen.
He
and
his
army
succeeded
in
conquering
Ekbatana
in
about
550
BC
and
dethrone
Astyages.
ParaCrawl v7.1
Joseph
Fu
ist
Teil
eines
Teams
bei
Cisco
Gebäude
Spark,
ein
Unternehmen
Messenger-Anwendung,
die
die
Gleichen
von
Yammer
zu
überholen
will,
Skype,
HipChat,
und
schließlich,
Slack
von
seinen
frühen
Führungsposition
zu
entthronen.
Joseph
Fu
is
part
of
a
team
at
Cisco
building
Spark,
an
enterprise
messenger
app
that
seeks
to
overtake
the
likes
of
Yammer,
Skype,
Hipchat,
and
eventually,
to
dethrone
Slack
from
its
early
leadership
position.
ParaCrawl v7.1