Übersetzung für "Zu durchschwimmen" in Englisch

Er scheiterte bei seinem Versuch, den Fluss zu durchschwimmen.
He failed in his attempt to swim across the river.
Tatoeba v2021-03-10

Es fiel ihm nicht schwer, den Fluss zu durchschwimmen.
He had no difficulty swimming across the river.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versuchte, den Fluss zu durchschwimmen.
Tom attempted to swim across the river.
Tatoeba v2021-03-10

Er versuchte, den Fluss zu durchschwimmen.
He attempted to swim across the river.
Tatoeba v2021-03-10

Gut, den Nordpol zu durchschwimmen ist keine alltägliche Angelegenheit.
Well, swimming across the North Pole, it's not an ordinary thing to do.
TED2020 v1

Für den Jungen war es unmöglich, den Fluss zu durchschwimmen.
For the boy to swim across the river was impossible.
Tatoeba v2021-03-10

Der Fluss ist zu gefährlich, um ihn zu durchschwimmen.
This river is dangerous to swim across.
Tatoeba v2021-03-10

Es sind keine Ozeane zu durchschwimmen, keine Berge zu besteigen.
There are no oceans to swim, no mountains to climb.
ParaCrawl v7.1

Es gibt unzählige Burgen zu erklimmen, Schluchten zu durchwandern und Seen zu durchschwimmen.
There are countless castles to be climbed up to, gorges to hike through and lakes to be swum in.
ParaCrawl v7.1

Tomm und ich reisten im April diesen Jahres erstmals nach Calais, und nach einer dreimonatigen Untersuchung konnten wir die Geschichte der beiden jungen Männer erzählen, die dem Krieg in Syrien entkamen, in Calais landeten, Taucheranzüge kauften und wahrscheinlich bei dem Versuch ertranken, den Ärmelkanal zu durchschwimmen, um England zu erreichen.
Me and Tomm went to Calais for the first time in April this year, and after three months of investigation, we were able to tell the story about how these two young men fled the war in Syria, ended up stuck in Calais, bought wetsuits and drowned in what seems to have been an attempt to swim across the English Channel in order to reach England.
TED2020 v1

Natürlich gibt es gewisse Dinge, fürdie mir der Mut fehlt, zum Beispiel den Ärmelkanal zu durchschwimmen.
Of course, there are certain things I wouldn’tdare do, like swim the Channel.
EUbookshop v2

Odlum war mit Matthew Webb befreundet, der 1883 beim Versuch verstarb, die Whirlpool Rapids, extrem starke Stromschnellen und Strudel des Niagara-Flusses, die sich circa vier Kilometer stromabwärts (nördlich) der Niagarafälle befinden, zu durchschwimmen.
Odlum was a friend of Matthew Webb, who died in 1883 in an attempt to swim through the Whirlpool Rapids below Niagara Falls.
WikiMatrix v1

Der Start des Norseman Xtreme Triathlon erfolgt mit einem Sprung von einer Fähre in den Hardangerfjord, der über 3,8 km nach Eidfjord zu durchschwimmen ist.
The Norseman Xtreme Triathlon kicks off with a jump from a ferry into the Hardanger fjord, then swim of 3.8km before reaching Eidfjord.
ParaCrawl v7.1

Es gilt wie jedes Jahr, den Seewaldsee zu durchschwimmen (ca. 400 m), nach Fontanella zu laufen (3,5 km / 150 Hm) und zu guter Letzt mit dem Fahrrad auf den Faschinapass zu fahren (4,5 km / 400 Hm).
The athletes have to swimm through theSeewaldsee (about 400 m), run to Fontanella(3.5 km / 150 metres height) and finally ride on abike to the Faschinapass (4.5 km / 400metres height).
ParaCrawl v7.1

Benutze diese Monster, um die Effekte einiger der furchterregendsten Seeungeheuer, die die Weltmeere durchschwimmen, zu aktivieren, wie Nixenrüstung Abyssgaios (aus Abyss Rising) oder Poseidra, der atlantische Drache (im the Realm of the Sea Emperor Structure Deck enthalten)!
Use these monsters to activate the effects of some of the most ferocious sea monsters to swim the seven seas, like Mermail Abyssmegalo (from Abyss Rising) or Poseidra, the Atlantean Dragon (included in the Realm of the Sea Emperor Structure Deck)!
ParaCrawl v7.1

Am 28.07.1998 im "Internationalen Jahr des Ozeans 1998" der UNESCO versucht die Argentinierin María Inés Mato den Fehmarnbelt zu durchschwimmen.
On 28 July 1998 in the International Year of the Ocean 1998 of the UNESCO, the Argentine María Inés Mato to tried to swim through the Fehmarnbelt.
ParaCrawl v7.1

Was noch bizarrer ist: Du bemerkst, dass viele ihr Leben zerstört haben, als sie versuchten, einen breiten Fluss, der durch das Tal führt, zu durchschwimmen, und an seinen Ufern liegen kleine leblose Körper verstreut.
What is even more bizarre is that you notice many have destroyed their lives by trying to swim a large river that runs through the valley and its banks are strewn with small lifeless bodies.
ParaCrawl v7.1

Da habt ihr nun wieder ein Bild, aus dem ihr das Jenseits näher kennenlernen möget - und das »Wasser«, das ein solcher Häuptling zu durchschwimmen hat, bis er ans Ufer der Demut, Wahrheit und Liebe gelangt.
Here again you have a picture, from which you may learn more about the beyond – and the “water”, which such a leader has to swim through, until he reaches the shore of humility, truth and love.
ParaCrawl v7.1

Um die Straße von Gibraltar durchschwimmen zu können, muss man den Vorsitzenden des Schwimmverbandes von Gibraltar nach einem „Zeitfenster“ fragen.
To swim the Strait of Gibraltar, one has to ask the Chairman of the Gibraltar Swimming Association for a “slot”. A slot last for about 10 days or so.
ParaCrawl v7.1

Doch Heinz Schmidt lässt sich nicht davon abhalten, den Spandauer Schifffahrtskanal zu durchschwimmen, der hier in voller Breite zu Ost-Berlin gehört.
Heinz Schmidt, however, continued to swim across the Spandauer Schiffahrts Canal, which in this area belonged in its entirety to East Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die Beltquerung unter der Schirmherrschaft vom Tourismusminister von Schleswig-Holstein, Klaus Buß, wurde unterstützt von der Deutschen Sporthochschule Köln,der Argentinischen Botschaft und der DLRG.Schon 1998 im "Internationalen Jahr des Ozeans "der UNESCO hatte Inés den Versuch gestartet, den Belt zu durchschwimmen, musste jedoch trotz ihrer guten körperlichen Verfassung ihren Versuch abbrechen.
The Beltquerung was supported under the patronage of the tourism Minister of Schleswig-Holstein, Klaus Buss, the German Sport University of Cologne, the Argentine Embassy and the DLRG (German Rescue).Back in 1998, the International Year of the Ocean of the UNESCO, Inés had already attempted to cross the Fehmarnbelt and despite her good physical conditions she had to abort the attempt.
ParaCrawl v7.1

Am 30. August 2000 schafft es die argentinische Schwimmstaffel mit der bekannten Schwimmerin María Inés Mato zum ersten Mal den Fehmarnbelt zu durchschwimmen.
On 30 August 2000 an Argentine relay team with the well-known swimmer María Inés Mato swam for the first time through the Fehmarnbelt.
ParaCrawl v7.1

Eine Flucht war aufgrund der starken Strömungen um die Insel unmöglich und hätte einer der Häftlinge trotzdem versucht die 11km bis zum Festland zu durchschwimmen, so wäre er mit Sicherheit den Haien zum Opfer gefallen.
An escape was impossible due to the strong currents around the island and would one of the prisoners nevertheless have tried to swim the 11km up to the mainland, sharks and cold water would have done the rest.
ParaCrawl v7.1

Um der breiten Öffentlichkeit zu beweisen, wie wasserdicht die Rolex Oyster ist, kam Rolex-Gründer Hans Wilsdorf auf eine gute Marketing-Idee: Als die Engländerin Mercedes Gleitze 1927 versuchte, den Ärmelkanal zu durchschwimmen, gab Wilsdorf ihr eine Rolex Oyster, die sie während der Kanaldurchquerung trug.
All openings on the case have been sealed off. To prove the watertightness of the the Rolex Oyster to the general public, Rolex founder Hans Wilmsdorf had a nice marketing idea: He gave a Rolex Oyster to British athlete Mercedes Gleitze who was trying to cross the English Channel swimming in 1927. She wore the watch during her try that failed because of weather issues.
ParaCrawl v7.1

Sein Name findet sich auch in der Hall of Fame.Am 30. August 2000 schafft es die argentinische Schwimmstaffel mit der bekannten Schwimmerin María Inés Mato zum ersten Mal den Fehmarnbelt zu durchschwimmen.
On 30 August 2000 an Argentine relay team with the well-known swimmer María Inés Mato swam for the first time through the Fehmarnbelt.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Unternehmensgründer verneinen das: Die Propeller drehen sich nur 60 bis 120 Mal pro Minute, die Schwingungen halten Fische dagegen sogar davon ab, die Turbine zu durchschwimmen.
The propellers only rotate between 60 and 120 times per minute; the oscillations even deter the fish from swimming through the turbines.
ParaCrawl v7.1