Übersetzung für "Zu beugen" in Englisch
Es
geht
nicht
darum,
sich
zum
x-ten
Mal
der
Agrarlobby
zu
beugen.
This
is
not
about
giving
in
to
the
agricultural
lobby
for
the
umpteenth
time.
Europarl v8
Sie
lernen
den
Ablauf
zu
beugen,
der
ihre
eigenen
endogenen
Opiate
freisetzt.
They're
learning
to
flex
this
system
that
releases
their
own
endogenous
opiates.
TED2020 v1
Der
Gottlose
nimmt
heimlich
gern
Geschenke,
zu
beugen
den
Weg
des
Rechts.
A
wicked
man
receives
a
bribe
in
secret,
to
pervert
the
ways
of
justice.
bible-uedin v1
Nach
dem
Unfall
vermochte
er
das
rechte
Knie
nicht
mehr
zu
beugen.
After
the
accident,
he
could
no
longer
bend
his
right
knee.
Tatoeba v2021-03-10
Die
britische
Finanzaufsicht
FCA
scheint
sich
diesem
Druck
nun
zu
beugen.
The
United
Kingdom’s
Financial
Conduct
Authority
(FCA)
seems
to
be
bowing
to
that
pressure.
News-Commentary v14
Die
Agentur
hat
sich
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
zu
beugen.
The
Agency
has
to
comply
with
the
judgement
of
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Wie
lange
weigerst
du
dich,
dich
vor
Gott
zu
beugen?
How
long
will
you
refuse
to
humble
yourself
before
God?
OpenSubtitles v2018
Als
oberster
Hohepriester
bin
ich
gezwungen,
mich
der
Mehrheit
zu
beugen.
As
supreme
high
priest
I
am
forced
to
bow
to
the
majority.
OpenSubtitles v2018
So
hat
sich
stets
der
Thron
vor
dem
Altar
zu
beugen!
It
is
always
the
way,
the
throne
must
bow
before
the
altar!
OpenSubtitles v2018
Statt
sich
meiner
Macht
zu
beugen,
verschreckt
er
meine
Soldaten.
Instead
of
bowing
to
my
power,
he
frightened
my
soldiers
with
his
cheap
trickery.
OpenSubtitles v2018
Dem
haben
wir
uns
stets
zu
beugen.
His
justice
is
noble
by
heaven's
will.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Garantie,
dass
sich
Cuddy
zu
beugen
wieder
funktioniert.
No
guarantee
bowing
to
Cuddy
will
work
next
time.
OpenSubtitles v2018
Menschen,
die
sich
weigerten,
sich
dem
Willen
eines
Tyrannen
zu
beugen.
Forged
by
the
blood
of
men
who
refused
to
bow
To
a
tyrant's
will.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
es
doch
ganz
gut,
das
Gesetz
zu
beugen.
Well,
it's
nice
to
bend
the
rules
once
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Außerstande
sich
den
anderen
zu
beugen,
verließ
er
schließlich
die
Schule.
Unable
to
sway
the
others,
he
decided
to
leave
the
school.
OpenSubtitles v2018
Nur
einen,
der
den
Ring
nach
seinem
Willen
zu
beugen
vermag.
Only
one
who
can
bend
it
to
his
will.
OpenSubtitles v2018
Die
Riesen
fangen
an,
sich
zu
beugen!
The
pylons
are
starting
to
buckle!
OpenSubtitles v2018
Diese
Richtlinie
scheint
sich
dem
Willen
starker
Interessengruppen
zu
beugen.
This
directive
seems
to
be
giving
in
to
what
powerful
lobbies
want.
Europarl v8
Ich
bin
bereit
es
etwas
zu
beugen.
I'm
willing
to
bend
it
a
little,
yeah.
OpenSubtitles v2018