Übersetzung für "Zu beugen" in Englisch

Es geht nicht darum, sich zum x-ten Mal der Agrarlobby zu beugen.
This is not about giving in to the agricultural lobby for the umpteenth time.
Europarl v8

Sie lernen den Ablauf zu beugen, der ihre eigenen endogenen Opiate freisetzt.
They're learning to flex this system that releases their own endogenous opiates.
TED2020 v1

Der Gottlose nimmt heimlich gern Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts.
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
bible-uedin v1

Nach dem Unfall vermochte er das rechte Knie nicht mehr zu beugen.
After the accident, he could no longer bend his right knee.
Tatoeba v2021-03-10

Die britische Finanzaufsicht FCA scheint sich diesem Druck nun zu beugen.
The United Kingdom’s Financial Conduct Authority (FCA) seems to be bowing to that pressure.
News-Commentary v14

Die Agentur hat sich dem Urteil des Gerichtshofs zu beugen.
The Agency has to comply with the judgement of the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Wie lange weigerst du dich, dich vor Gott zu beugen?
How long will you refuse to humble yourself before God?
OpenSubtitles v2018

Als oberster Hohepriester bin ich gezwungen, mich der Mehrheit zu beugen.
As supreme high priest I am forced to bow to the majority.
OpenSubtitles v2018

So hat sich stets der Thron vor dem Altar zu beugen!
It is always the way, the throne must bow before the altar!
OpenSubtitles v2018

Statt sich meiner Macht zu beugen, verschreckt er meine Soldaten.
Instead of bowing to my power, he frightened my soldiers with his cheap trickery.
OpenSubtitles v2018

Dem haben wir uns stets zu beugen.
His justice is noble by heaven's will.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Garantie, dass sich Cuddy zu beugen wieder funktioniert.
No guarantee bowing to Cuddy will work next time.
OpenSubtitles v2018

Menschen, die sich weigerten, sich dem Willen eines Tyrannen zu beugen.
Forged by the blood of men who refused to bow To a tyrant's will.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist es doch ganz gut, das Gesetz zu beugen.
Well, it's nice to bend the rules once in a while.
OpenSubtitles v2018

Außerstande sich den anderen zu beugen, verließ er schließlich die Schule.
Unable to sway the others, he decided to leave the school.
OpenSubtitles v2018

Nur einen, der den Ring nach seinem Willen zu beugen vermag.
Only one who can bend it to his will.
OpenSubtitles v2018

Die Riesen fangen an, sich zu beugen!
The pylons are starting to buckle!
OpenSubtitles v2018

Diese Richtlinie scheint sich dem Willen starker Interessengruppen zu beugen.
This directive seems to be giving in to what powerful lobbies want.
Europarl v8

Ich bin bereit es etwas zu beugen.
I'm willing to bend it a little, yeah.
OpenSubtitles v2018