Übersetzung für "Zu beschiessen" in Englisch
Elemente
zunächst
in
Teilchenbeschleunigern,
später
in
Kernreaktoren
mit
Elementarteilchen
zu
beschiessen.
Contract
work
is
being
performed
at
the
Institute
in
the
fields
of
highperformance
nuclear
fuel
analysis,
preparation
of
actinide-containing
compounds
for
testing
and
standardisation,
fuel
rod
modelling
and
conditioning
of
waste,
which
is
difficult
to
treat
in
large-scale
commercial
installations.'
EUbookshop v2
Für
einige
Prozesse
ist
es
auch
vorteilhaft,
die
wachsende
Schicht
mit
Elektronen
zu
beschiessen.
For
some
processes
it
is
also
advantageous
to
bombard
the
growing
coating
with
electrons.
EuroPat v2
Als
Italien
am
23.
Mai
Österreich-Ungarn
den
Krieg
erklärte,
lief
die
Österreichisch-Ungarische
Marine
unter
ihrem
Befehlshaber,
Admiral
Anton
Haus,
noch
in
der
Nacht
vom
23.
zum
24.
Mai
aus,
um
die
italienische
Küste
zu
beschiessen
und
so
italienische
Mobilmachung
zu
behindern.
After
Italy's
declaration
of
war
against
Austria-Hungary
on
23
May,
Admiral
Anton
Haus,
the
fleet
commander
of
the
Austro-Hungarian
Navy
sortied
his
fleet
to
bombard
the
Italian
coast
on
the
night
of
23/24
May
in
an
attempt
to
disrupt
the
Italian
mobilization.
WikiMatrix v1
Dazu
wird
eine
Ionenquelle
mit
nur
einer
Oeffnung
verwendet,
um
verschiedene
Substrate
unterschiedlichen
Materials
mit
lonenstrahlen
aus
Substanzen
wie
CF
3
.
und
Ar
+
zu
beschiessen.
Here,
a
single
aperture
ion
source
is
used
to
bombard
various
substrates
of
different
materials
with
ion
beams
of
materials
such
as
CF3
+,
and
Ar+.
EuroPat v2
Dazu
'wird
eine
Ionenquelle
mit
nur
einer
Oeffnung
verwendet,
um
verschiedene
Substrate
unterschiedlichen
Materials
mit
Ionenstrahlen
aus
Substanzen
wie
CF
3
+
und
Ar+
zu
beschiessen.
Here,
a
single
aperture
ion
source
is
used
to
bombard
various
substrates
of
different
materials
with
ion
beams
of
materials
such
as
CF3
+,
and
Ar+.
EuroPat v2
Wenn
es
dazu
gebraucht
wird,
ein
Metall
zu
beschiessen
wie
Al,
Ta,
Nb,
Pb
oder
einen
Halbleiter
wie
Si,
Ge
oder
GaAs,
kann
man
eine
Oxidschicht
auf
diesen
Materialien
bilden.
When
it
is
used
to
bombard
a
metal,
e.g.,
A1,
Ta,
Nb,
Pb,
or
a
semiconductor
such
as
Si,
Ge,
or
GaAs,
it
is
possible
to
form
an
oxide
layer
on
these
materials.
EuroPat v2
Im
Norden
wartet
die
Iran-Stütze,
die
Hisbollah
vielleicht
auch
darauf,
Israel
mit
Raketen
zu
beschiessen.
In
the
north,
waiting
for
Iranian
support,
Hezbollah
might
also
bombard
Israel
with
rockets.
ParaCrawl v7.1
Dann,
als
sie
verstanden
haben,
dass
ein
Mörser
nicht
auf
15
Kilometer
Entfernung
schiesst
(die
Entfernung
zu
ukrainischen
Stellungen),
haben
sie
über
eine
"Diversionsgruppe
eines
Strafkommandos"
gesprochen,
die
absichtlich
in
die
Stadt
durchgeschlichen
sei,
um
die
Bushaltestelle
zu
beschiessen.
Then,
after
realizing
that
15
km
(the
distance
to
the
Ukrainian
army
positions)
was
too
far
for
a
mortar,
they
claimed
it
was
"a
[Ukrainian]
guerrilla
group"
which
on
purpose
had
sneaked
into
the
city
to
shell
a
trolleybus
stop.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
1887
fingen
die
Flotten
der
„schützenden“
Mächte
an,
die
Positionen
der
Aufrührer
zu
beschiessen.
In
February
1887
the
fleets
of
the
“protecting”
Powers
began
bombing
the
rebels’
positions.
ParaCrawl v7.1
Er
unterstrich
die
Bedeutung
der
Militärhilfe
(aus
dem
Iran
und
Syrien),
die
es
den
Terror
Organisationen
erlaubt,
Tel
Aviv
und
Jerusalem
anzugreifen,
Flugzeuge
und
Schiffe
zu
beschiessen
und
Panzerfahrzeuge
zu
zerstören.
He
stressed
the
importance
of
[Iranian
and
Syrian]
military
aid,
which
enabled
the
Palestinian
organizations
to
attack
Tel
Aviv
and
Jerusalem,
to
open
fire
on
planes
and
boats
and
to
destroy
armored
personnel
carriers.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Franzosen
wurden
Bombarden
ab
dem
17.
Jahrhundert
genutzt,
um
die
Piratenstädte
an
der
nordafrikanischen
Küste
wirkungsvoller
zu
beschiessen.
Bomb
ketchs
were
used
by
the
French
in
the
17th
and
18th
century
to
bombard
port
towns
on
the
Barbary
coast
more
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
daher
bey
einem
Teiche
siehet,
daß
hie
und
da
halb
verzehrte
Fische
liegen,
so
kan
man
sicher
auf
das
Daseyn
einer
Fischotter
schließen
…
wo
man
sodann
Anstalt
machen
kan
sie
zu
beschiessen,
wiewohl
man
dabey
viele
Geduld
haben
muss
…
An
einigen
Orten
sind
sie
größer
und
kleiner
auch
unterscheiden
sie
sich
vielmals
in
der
dunckleren
und
helleren
Farbe“
So
if
one
sees
by
a
pond
that
here
and
there
half
eaten
fish
lie
about,
one
can
certainly
conclude
the
presence
of
an
otter
…
where
one
then
can
get
ready
to
shoot
at
them,
although
one
has
to
have
much
patience
for
this
…
At
some
places
they
are
larger
and
smaller,
also
they
frequently
vary
in
the
darker
and
lighter
color”
ParaCrawl v7.1
B.
Er
antwortete
darauf,
die
Rolle
des
Iran
und
die
Rolle
Syirens
müssen
in
diesem
Zusammenhang
entsprechend
unterstrichen
werden.
Nasrallah
sprach
verachtend
von
den
Staaten,
die
den
Palästinensern
Medikamente
liefern
(sprich
Ägypten)
oder
die
ihnen
"Almosen"
verteilen
(sprich:
Qatar).
Er
unterstrich
die
Bedeutung
der
Militärhilfe
(aus
dem
Iran
und
Syrien),
die
es
den
Terror
Organisationen
erlaubt,
Tel
Aviv
und
Jerusalem
anzugreifen,
Flugzeuge
und
Schiffe
zu
beschiessen
und
Panzerfahrzeuge
zu
zerstören.
He
spoke
with
contempt
of
the
countries
which
sent
medicines
to
the
Palestinians
[i.e.,
Egypt]
or
gave
them
“paltry
sums
of
money”
[i.e.,
Qatar].
He
stressed
the
importance
of
[Iranian
and
Syrian]
military
aid,
which
enabled
the
Palestinian
organizations
to
attack
Tel
Aviv
and
Jerusalem,
to
open
fire
on
planes
and
boats
and
to
destroy
armored
personnel
carriers.
ParaCrawl v7.1
Kurz
danach
begann
die
fürstliche
Artillerie,
die
Wehranlagen
der
Stadt
zu
beschießen.
Shortly
thereafter
his
artillery
began
to
open
fire
on
the
town's
defences.
Wikipedia v1.0
Wir
brauchen
sofort
Panzer,
um
die
Brücke
zu
beschießen.
Get
tanks
up
here
fast.
Start
shelling
the
bridge.
You
got
it?
OpenSubtitles v2018
Der
Einsatz
von
gestern
war,
die
Stadt
Ferrara
zu
beschießen.
Yesterday's
mission
was
to
bomb
a
town
called
Ferrara.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Nachbarn
überzeugt,
den
Mond
nicht
mehr
zu
beschießen.
You
got
those
folks
in
our
neighborhood
to
stop
shooting
guns
at
the
moon.
OpenSubtitles v2018
Bitte
hör
auf,
mich
mit
Bällen
zu
beschießen.
Please
stop
hitting
balls
at
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
fingen
an,
uns
mit
Granaten
zu
beschießen.
They
started
shelling
us.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
eine
gute
Idee,
die
Maschinen
mit
den
Bällen
zu
beschießen?
Is
good
idea
to
hit
hard
ball
off
machinery?
OpenSubtitles v2018
Nur
um
die
Couch
mit
einer
Paintball-Waffe
zu
beschießen?
Just
to
shoot
the
couch
with
a
paintball
gun?
OpenSubtitles v2018
Der
Nachbarstaat
entschied
sich,
uns
zu
beschießen.
Oh...
the
neighboring
state
decided
to
lob
a
few
cannon
shells
at
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Schweden
begannen
daraufhin
die
Südseite
zu
beschießen
und
einen
Tunnel
zu
graben.
The
Swedes
then
started
to
shell
the
south
side,
as
well
as
dig
a
tunnel.
Wikipedia v1.0
Sheppard
bringt
sie
dazu,
sich
gegenseitig
zu
beschießen.
Sheppard's
actually
getting
them
to
fire
at
each
other!
OpenSubtitles v2018
Das
Letzte,
was
wir
brauchen,
ist,
uns
gegenseitig
zu
beschießen.
The
last
thing
we
need
is
Colonials
shooting
at
each
other.
OpenSubtitles v2018
In
Somalia
wurde
AU-Soldaten
vorgeworfen,
Zivilisten
zu
beschießen
und
Menschenrechte
zu
verletzen.
AU
troops
are
also
accused
of
bombing
civilians
and
of
human
rights
violations
in
Somalia.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
genug
Munition,
um
uns
noch
ein
halbes
Jahr
zu
beschießen.
They
have
enough
ammunition
to
shell
us
for
six
months.
ParaCrawl v7.1
Er
fuhr
ihnen
nach,
stellte
ihr
Fahrzeug
und
begann
die
Agenten
zu
beschießen.
He
made
it
to
Manitowish
and
stole
a
car,
making
it
uneventfully
to
St.
Paul.
Wikipedia v1.0
Ansonsten
geraten
sie
in
Panik
und
fangen
an,
den
ganzen
Ort
hier
zu
beschießen.
Otherwise,
they'll
panic,
start
shelling
the
whole
place.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nur
diesen
Abschnitt
angreifen,
wenn
sie
beginnen,
die
Stadt
zu
beschießen.
This
is
the
only
section
of
the
wall
they
can
attack
once
they
begin
to
bombard
the
walls.
OpenSubtitles v2018
Die
Schweden
begannen
daraufhin,
die
Südseite
zu
beschießen
und
einen
Tunnel
zu
graben.
The
Swedes
then
started
to
shell
the
south
side,
as
well
as
digging
tunnel.
WikiMatrix v1
Spielsteuerung:
Klicke
auf
ein
Feld
im
rechten
Gewässer,
um
es
zu
beschießen!
Navigation
of
the
game:
Click
on
a
field
in
the
right
waters
to
fire
it!
CCAligned v1
Afschin
befahl
nun
das
Heranschaffen
von
Katapulten,
um
die
byzantinische
Stellung
zu
beschießen.
Afshin
then
sent
for
catapults
to
be
brought
up
to
batter
the
Byzantine
position.
WikiMatrix v1
Zu
gleicher
Zeit
beschießen
sie
die
bei
der
Kartoffelernte
beschäftigte
Bevölkerung
auf
dem
Felde.
At
the
same
time
they
bombard
the
busy
harvesting
potatoes
population
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige,
was
ich
mache
ist,
sie
mit
herausfordernden
Fragen
zu
beschießen.
The
only
thing
I
do
is
shoot
them
challenging
questions.
ParaCrawl v7.1
Ich
sprang
auf
und
begann
im
Stehen,
die
sich
Nähenden
mit
meinem
Gewehr
zu
beschießen.
I
stood
up
quickly
and
started
to
fire
my
rifle
at
the
incoming
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Das
Erste,
was
sie
für
notwendig
erachteten,
war,
das
Krankenhaus
zu
beschießen
und
zu
zerstören,
das
Zentrum
für
humanitäre
Hilfe
zu
beschießen
und
zu
zerstören.
The
first
thing
they
saw
fit
to
do
was
to
bomb
and
destroy
the
hospital
and
to
bomb
and
destroy
the
centre
for
humanitarian
aid.
Europarl v8