Übersetzung für "Zu beschiessen" in Englisch

Elemente zunächst in Teilchenbeschleunigern, später in Kernreaktoren mit Elementarteilchen zu beschiessen.
Contract work is being performed at the Institute in the fields of highperformance nuclear fuel analysis, preparation of actinide-containing compounds for testing and standardisation, fuel rod modelling and conditioning of waste, which is difficult to treat in large-scale commercial installations.'
EUbookshop v2

Für einige Prozesse ist es auch vorteilhaft, die wachsende Schicht mit Elektronen zu beschiessen.
For some processes it is also advantageous to bombard the growing coating with electrons.
EuroPat v2

Als Italien am 23. Mai Österreich-Ungarn den Krieg erklärte, lief die Österreichisch-Ungarische Marine unter ihrem Befehlshaber, Admiral Anton Haus, noch in der Nacht vom 23. zum 24. Mai aus, um die italienische Küste zu beschiessen und so italienische Mobilmachung zu behindern.
After Italy's declaration of war against Austria-Hungary on 23 May, Admiral Anton Haus, the fleet commander of the Austro-Hungarian Navy sortied his fleet to bombard the Italian coast on the night of 23/24 May in an attempt to disrupt the Italian mobilization.
WikiMatrix v1

Dazu wird eine Ionenquelle mit nur einer Oeffnung verwendet, um verschiedene Substrate unterschiedlichen Materials mit lonenstrahlen aus Substanzen wie CF 3 . und Ar + zu beschiessen.
Here, a single aperture ion source is used to bombard various substrates of different materials with ion beams of materials such as CF3 +, and Ar+.
EuroPat v2

Dazu 'wird eine Ionenquelle mit nur einer Oeffnung verwendet, um verschiedene Substrate unterschiedlichen Materials mit Ionenstrahlen aus Substanzen wie CF 3 + und Ar+ zu beschiessen.
Here, a single aperture ion source is used to bombard various substrates of different materials with ion beams of materials such as CF3 +, and Ar+.
EuroPat v2

Wenn es dazu gebraucht wird, ein Metall zu beschiessen wie Al, Ta, Nb, Pb oder einen Halbleiter wie Si, Ge oder GaAs, kann man eine Oxidschicht auf diesen Materialien bilden.
When it is used to bombard a metal, e.g., A1, Ta, Nb, Pb, or a semiconductor such as Si, Ge, or GaAs, it is possible to form an oxide layer on these materials.
EuroPat v2

Im Norden wartet die Iran-Stütze, die Hisbollah vielleicht auch darauf, Israel mit Raketen zu beschiessen.
In the north, waiting for Iranian support, Hezbollah might also bombard Israel with rockets.
ParaCrawl v7.1

Dann, als sie verstanden haben, dass ein Mörser nicht auf 15 Kilometer Entfernung schiesst (die Entfernung zu ukrainischen Stellungen), haben sie über eine "Diversionsgruppe eines Strafkommandos" gesprochen, die absichtlich in die Stadt durchgeschlichen sei, um die Bushaltestelle zu beschiessen.
Then, after realizing that 15 km (the distance to the Ukrainian army positions) was too far for a mortar, they claimed it was "a [Ukrainian] guerrilla group" which on purpose had sneaked into the city to shell a trolleybus stop.
ParaCrawl v7.1

Im Februar 1887 fingen die Flotten der „schützenden“ Mächte an, die Positionen der Aufrührer zu beschiessen.
In February 1887 the fleets of the “protecting” Powers began bombing the rebels’ positions.
ParaCrawl v7.1

Er unterstrich die Bedeutung der Militärhilfe (aus dem Iran und Syrien), die es den Terror Organisationen erlaubt, Tel Aviv und Jerusalem anzugreifen, Flugzeuge und Schiffe zu beschiessen und Panzerfahrzeuge zu zerstören.
He stressed the importance of [Iranian and Syrian] military aid, which enabled the Palestinian organizations to attack Tel Aviv and Jerusalem, to open fire on planes and boats and to destroy armored personnel carriers.
ParaCrawl v7.1

Von den Franzosen wurden Bombarden ab dem 17. Jahrhundert genutzt, um die Piratenstädte an der nordafrikanischen Küste wirkungsvoller zu beschiessen.
Bomb ketchs were used by the French in the 17th and 18th century to bombard port towns on the Barbary coast more efficiently.
ParaCrawl v7.1

Wenn man daher bey einem Teiche siehet, daß hie und da halb verzehrte Fische liegen, so kan man sicher auf das Daseyn einer Fischotter schließen … wo man sodann Anstalt machen kan sie zu beschiessen, wiewohl man dabey viele Geduld haben muss … An einigen Orten sind sie größer und kleiner auch unterscheiden sie sich vielmals in der dunckleren und helleren Farbe“
So if one sees by a pond that here and there half eaten fish lie about, one can certainly conclude the presence of an otter … where one then can get ready to shoot at them, although one has to have much patience for this … At some places they are larger and smaller, also they frequently vary in the darker and lighter color”
ParaCrawl v7.1

B. Er antwortete darauf, die Rolle des Iran und die Rolle Syirens müssen in diesem Zusammenhang entsprechend unterstrichen werden. Nasrallah sprach verachtend von den Staaten, die den Palästinensern Medikamente liefern (sprich Ägypten) oder die ihnen "Almosen" verteilen (sprich: Qatar). Er unterstrich die Bedeutung der Militärhilfe (aus dem Iran und Syrien), die es den Terror Organisationen erlaubt, Tel Aviv und Jerusalem anzugreifen, Flugzeuge und Schiffe zu beschiessen und Panzerfahrzeuge zu zerstören.
He spoke with contempt of the countries which sent medicines to the Palestinians [i.e., Egypt] or gave them “paltry sums of money” [i.e., Qatar]. He stressed the importance of [Iranian and Syrian] military aid, which enabled the Palestinian organizations to attack Tel Aviv and Jerusalem, to open fire on planes and boats and to destroy armored personnel carriers.
ParaCrawl v7.1

Kurz danach begann die fürstliche Artillerie, die Wehranlagen der Stadt zu beschießen.
Shortly thereafter his artillery began to open fire on the town's defences.
Wikipedia v1.0

Wir brauchen sofort Panzer, um die Brücke zu beschießen.
Get tanks up here fast. Start shelling the bridge. You got it?
OpenSubtitles v2018

Der Einsatz von gestern war, die Stadt Ferrara zu beschießen.
Yesterday's mission was to bomb a town called Ferrara.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Nachbarn überzeugt, den Mond nicht mehr zu beschießen.
You got those folks in our neighborhood to stop shooting guns at the moon.
OpenSubtitles v2018

Bitte hör auf, mich mit Bällen zu beschießen.
Please stop hitting balls at me.
OpenSubtitles v2018

Sie fingen an, uns mit Granaten zu beschießen.
They started shelling us.
OpenSubtitles v2018

Ist es eine gute Idee, die Maschinen mit den Bällen zu beschießen?
Is good idea to hit hard ball off machinery?
OpenSubtitles v2018

Nur um die Couch mit einer Paintball-Waffe zu beschießen?
Just to shoot the couch with a paintball gun?
OpenSubtitles v2018

Der Nachbarstaat entschied sich, uns zu beschießen.
Oh... the neighboring state decided to lob a few cannon shells at us.
OpenSubtitles v2018

Die Schweden begannen daraufhin die Südseite zu beschießen und einen Tunnel zu graben.
The Swedes then started to shell the south side, as well as dig a tunnel.
Wikipedia v1.0

Sheppard bringt sie dazu, sich gegenseitig zu beschießen.
Sheppard's actually getting them to fire at each other!
OpenSubtitles v2018

Das Letzte, was wir brauchen, ist, uns gegenseitig zu beschießen.
The last thing we need is Colonials shooting at each other.
OpenSubtitles v2018

In Somalia wurde AU-Soldaten vorgeworfen, Zivilisten zu beschießen und Menschenrechte zu verletzen.
AU troops are also accused of bombing civilians and of human rights violations in Somalia.
ParaCrawl v7.1

Sie haben genug Munition, um uns noch ein halbes Jahr zu beschießen.
They have enough ammunition to shell us for six months.
ParaCrawl v7.1

Er fuhr ihnen nach, stellte ihr Fahrzeug und begann die Agenten zu beschießen.
He made it to Manitowish and stole a car, making it uneventfully to St. Paul.
Wikipedia v1.0

Ansonsten geraten sie in Panik und fangen an, den ganzen Ort hier zu beschießen.
Otherwise, they'll panic, start shelling the whole place.
OpenSubtitles v2018

Sie können nur diesen Abschnitt angreifen, wenn sie beginnen, die Stadt zu beschießen.
This is the only section of the wall they can attack once they begin to bombard the walls.
OpenSubtitles v2018

Die Schweden begannen daraufhin, die Südseite zu beschießen und einen Tunnel zu graben.
The Swedes then started to shell the south side, as well as digging tunnel.
WikiMatrix v1

Spielsteuerung: Klicke auf ein Feld im rechten Gewässer, um es zu beschießen!
Navigation of the game: Click on a field in the right waters to fire it!
CCAligned v1

Afschin befahl nun das Heranschaffen von Katapulten, um die byzantinische Stellung zu beschießen.
Afshin then sent for catapults to be brought up to batter the Byzantine position.
WikiMatrix v1

Zu gleicher Zeit beschießen sie die bei der Kartoffelernte beschäftigte Bevölkerung auf dem Felde.
At the same time they bombard the busy harvesting potatoes population in the field.
ParaCrawl v7.1

Das einzige, was ich mache ist, sie mit herausfordernden Fragen zu beschießen.
The only thing I do is shoot them challenging questions.
ParaCrawl v7.1

Ich sprang auf und begann im Stehen, die sich Nähenden mit meinem Gewehr zu beschießen.
I stood up quickly and started to fire my rifle at the incoming soldiers.
ParaCrawl v7.1

Das Erste, was sie für notwendig erachteten, war, das Krankenhaus zu beschießen und zu zerstören, das Zentrum für humanitäre Hilfe zu beschießen und zu zerstören.
The first thing they saw fit to do was to bomb and destroy the hospital and to bomb and destroy the centre for humanitarian aid.
Europarl v8