Übersetzung für "Zu bereinigen" in Englisch

Weil ich an Sie persönlich appellieren möchte, um die Mißstimmung zu bereinigen.
It is in order to appeal to you personally, because I believe we have misunderstood each other on this matter.
Europarl v8

Sie alle haben die Möglichkeit, die Situation zu bereinigen.
You all have the power to rectify the situation.
Europarl v8

Es wird ewig dauern, dieses Chaos zu bereinigen.
It'll take forever to clean up this mess.
Tatoeba v2021-03-10

Der Sergeant bittet Kit, die Angelegenheit wieder zu bereinigen.
Scrapper begs Kit to straighten things out with Biddle.
Wikipedia v1.0

Führt das configure-Skript erneut aus, ohne den Kompilier-Ordner vorher zu bereinigen.
Run the configure script again without cleaning the build directory.
KDE4 v2

Auch sind Konsultationen vorgesehen, um strittige Fragen zu bereinigen.
Consultations are also provided for to settle disputes.
TildeMODEL v2018

Jetzt glaubst du alles bereinigen zu können, was seit Jahren geschieht.
Now you think you can clean up everything that's been happening for years.
OpenSubtitles v2018

Sorgfältig konzipierte staatliche Maßnahmen können dazu beitragen, einige dieser Situationen zu bereinigen.
Carefully designed public policies may help to remedy some of these situations.
TildeMODEL v2018

Wir haben eine Lösung, es endlich zu bereinigen.
Nobody needs to get hurt.
OpenSubtitles v2018

So viel dazu, sein Leben zu bereinigen.
So much for cleaning up his act.
OpenSubtitles v2018

Was glauben Sie, was ich gerade zu bereinigen versuche?
What do you think I'm trying to fix right now?
OpenSubtitles v2018

Hier ist nichts zu bereinigen, Hank.
There is nothing to settle, Hank.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, dieses Chaos zu bereinigen.
I'm just trying to clean up this mess.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Chance, meinen Status bei diesen Leuten zu bereinigen.
It's a chance for me to rectify my status with those people.
OpenSubtitles v2018

Okay, aber es muss irgendeine Möglichkeit geben, das zu bereinigen.
Okay, well, there's got to be some way to fix it.
OpenSubtitles v2018

Ein Grund mehr, die Sache zu bereinigen.
All the more reason to settle this.
OpenSubtitles v2018

Nun die CIA hat bereits versucht zu das Chaos zu bereinigen.
Now the CIA is already trying to clean up this mess.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie etwas unternommen, um die Situation zu bereinigen?
Did you ever do anything to remedy the situation?
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, die Sache mit Zac zu bereinigen.
I didn't know that was how it was gonna turn out. Fine.
OpenSubtitles v2018

Ja, er wollte in den Waikiki-Club gehen, um das zu bereinigen.
Yeah, he was going over to Waikiki Club to get it straightened out.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du mit ihr reden und versuchen, die Sache zu bereinigen.
Well, then you should go talk to her and try to clear this up.
OpenSubtitles v2018

Und bei dem Versuch dies zu bereinigen, verursachten wir Chaos.
And, in an attempt to solve this, we create chaos.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kein Problem damit ab und zu deine Sauereien zu bereinigen.
Cause I don't mind cleaning up you occasional mess.
OpenSubtitles v2018

Das Geld diente dazu, Tatorte zu bereinigen.
That money was issued for crime scene clean up.
OpenSubtitles v2018