Übersetzung für "Zu bereinigen" in Englisch
Weil
ich
an
Sie
persönlich
appellieren
möchte,
um
die
Mißstimmung
zu
bereinigen.
It
is
in
order
to
appeal
to
you
personally,
because
I
believe
we
have
misunderstood
each
other
on
this
matter.
Europarl v8
Sie
alle
haben
die
Möglichkeit,
die
Situation
zu
bereinigen.
You
all
have
the
power
to
rectify
the
situation.
Europarl v8
Es
wird
ewig
dauern,
dieses
Chaos
zu
bereinigen.
It'll
take
forever
to
clean
up
this
mess.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Sergeant
bittet
Kit,
die
Angelegenheit
wieder
zu
bereinigen.
Scrapper
begs
Kit
to
straighten
things
out
with
Biddle.
Wikipedia v1.0
Führt
das
configure-Skript
erneut
aus,
ohne
den
Kompilier-Ordner
vorher
zu
bereinigen.
Run
the
configure
script
again
without
cleaning
the
build
directory.
KDE4 v2
Auch
sind
Konsultationen
vorgesehen,
um
strittige
Fragen
zu
bereinigen.
Consultations
are
also
provided
for
to
settle
disputes.
TildeMODEL v2018
Jetzt
glaubst
du
alles
bereinigen
zu
können,
was
seit
Jahren
geschieht.
Now
you
think
you
can
clean
up
everything
that's
been
happening
for
years.
OpenSubtitles v2018
Sorgfältig
konzipierte
staatliche
Maßnahmen
können
dazu
beitragen,
einige
dieser
Situationen
zu
bereinigen.
Carefully
designed
public
policies
may
help
to
remedy
some
of
these
situations.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
eine
Lösung,
es
endlich
zu
bereinigen.
Nobody
needs
to
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
So
viel
dazu,
sein
Leben
zu
bereinigen.
So
much
for
cleaning
up
his
act.
OpenSubtitles v2018
Was
glauben
Sie,
was
ich
gerade
zu
bereinigen
versuche?
What
do
you
think
I'm
trying
to
fix
right
now?
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
nichts
zu
bereinigen,
Hank.
There
is
nothing
to
settle,
Hank.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
dieses
Chaos
zu
bereinigen.
I'm
just
trying
to
clean
up
this
mess.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Chance,
meinen
Status
bei
diesen
Leuten
zu
bereinigen.
It's
a
chance
for
me
to
rectify
my
status
with
those
people.
OpenSubtitles v2018
Okay,
aber
es
muss
irgendeine
Möglichkeit
geben,
das
zu
bereinigen.
Okay,
well,
there's
got
to
be
some
way
to
fix
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
Grund
mehr,
die
Sache
zu
bereinigen.
All
the
more
reason
to
settle
this.
OpenSubtitles v2018
Nun
die
CIA
hat
bereits
versucht
zu
das
Chaos
zu
bereinigen.
Now
the
CIA
is
already
trying
to
clean
up
this
mess.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
etwas
unternommen,
um
die
Situation
zu
bereinigen?
Did
you
ever
do
anything
to
remedy
the
situation?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
die
Sache
mit
Zac
zu
bereinigen.
I
didn't
know
that
was
how
it
was
gonna
turn
out.
Fine.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
wollte
in
den
Waikiki-Club
gehen,
um
das
zu
bereinigen.
Yeah,
he
was
going
over
to
Waikiki
Club
to
get
it
straightened
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
mit
ihr
reden
und
versuchen,
die
Sache
zu
bereinigen.
Well,
then
you
should
go
talk
to
her
and
try
to
clear
this
up.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
dem
Versuch
dies
zu
bereinigen,
verursachten
wir
Chaos.
And,
in
an
attempt
to
solve
this,
we
create
chaos.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kein
Problem
damit
ab
und
zu
deine
Sauereien
zu
bereinigen.
Cause
I
don't
mind
cleaning
up
you
occasional
mess.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
diente
dazu,
Tatorte
zu
bereinigen.
That
money
was
issued
for
crime
scene
clean
up.
OpenSubtitles v2018