Übersetzung für "Zu bekehren" in Englisch
Ich
bin
keine
Gospel-Sängerin
die
versucht
Leute
zu
bekehren.
I'm
not
a
gospel
singer
trying
to
cross
people
over.
Wikipedia v1.0
Warum
versuchen
neun
von
zehn
Männern,
mich
zu
bekehren?
Why
is
it
nine
out
of
ten
try
to
reform
me?
OpenSubtitles v2018
Man
würde
uns
gewaltsam
zu
eurem
Glauben
bekehren.
To
convert
us
to
your
faith
by
force.
OpenSubtitles v2018
Indem
Sie
Leute
zu
Ihrem
Glauben
bekehren,
die
nicht
bekehrt
werden
wollen?
By
trying
to
make
people
believe
what
you
believe?
By
saving
souls
who
don't
want
to
be
saved?
OpenSubtitles v2018
Eine
gute
Gelegenheit,
um
Leute
zu
bekehren.
Surely
that
was
a
great
opportunity
for
making
converts.
OpenSubtitles v2018
Doktor,
wir
sind
Freunde,
versuchen
Sie
nicht,
mich
zu
bekehren.
Look,
Doc,
we're
buddies,
but
don't
try
to
convert
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
schon
versucht,
ihn
zu
bekehren.
Forget
it,
Mom.
I've
already
tried
to
convert
him.
OpenSubtitles v2018
Ein
Meeting
vorzeitig
zu
beenden,
um
wieder
einen
Schwulen
zu
bekehren.
Stopping
a
meeting
early
so
she
can
try
to
flip
another
gay.
OpenSubtitles v2018
Daddy
hält
seine
Reformiereransprache
um
sie
zu
bekehren.
Daddy's
giving
his
reformer
speech.
Tends
to
work
'em
up.
OpenSubtitles v2018
Versuchst
du
etwa,
mich
zu
bekehren?
Are
you
trying
to
convert
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nicht
dich
zu
bekehren.
Now,
I
don't
mean
to
convert
you.
Just
read
it
like
a
novel.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
sich
doch
zu
unserem
Glauben
bekehren.
He
can
convert.
Our
religion
will
welcome
him.
OpenSubtitles v2018
Alle
restlichen
Welten
der
Menschen
zu
erobern
oder
zu
bekehren.
Conquering
or
converting
all
the
remaining
worlds
of
man.
OpenSubtitles v2018
Versuche
erst
gar
nicht,
uns
zu
bekehren.
So
don't
waste
your
preachin'
tryin'
to
convert
us.
OpenSubtitles v2018
Valentin
lehnte
ab
und
versuchte,
Claudius
stattdessen
zum
Christentum
zu
bekehren.
Valentine
refused
and
tried
to
convert
Claudius
to
Christianity
instead.
WikiMatrix v1
Er
sah
sein
Lebensziel
darin,
Muslime
zum
Christentum
zu
bekehren.
He
was
known
for
converting
Muslims
to
Christianity.
WikiMatrix v1
Hast
versucht
deine
Leute
zu
bekehren.
Trying
to
get
your
soldiers
To
come
correct,
OpenSubtitles v2018
Ist
es
die
Aufgabe
der
Herauswahl,
die
Welt
zu
bekehren?
Is
the
church's
mission
to
convert
the
world?
ParaCrawl v7.1
Frage
10.
Sollte
ich
stattdessen
versuchen,
meine
Freunde
zu
bekehren?
Q10.
Should
I
try
to
reform
my
friends
instead?
CCAligned v1
Das
ist
die
guenstige
Zeit
um
euch
zu
bekehren.
Now
is
the
opportune
time
for
you
to
convert.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
offensive
Attacke
um
andere
mit
Gewalt
zum
Islam
zu
bekehren.
It
is
not
an
offensive
attack
to
convert
others
to
Islam
by
force.
ParaCrawl v7.1