Übersetzung für "Zu auffällig" in Englisch
Es
wäre
zu
auffällig
gewesen,
ihr
zu
folgen.
I
didn't
dare
move,
it'd
have
been
too
obvious.
OpenSubtitles v2018
Wir
befahlen
allen
Einheiten,
sehr
auffällig
zu
Werke
zu
gehen.
We're
going
for
high
visibility.
I
protocol
all
units
will
make
themselves
very
noticeable.
OpenSubtitles v2018
Wenn
eine
Waffe
zu
auffällig
ist,
ist
ein
Leibwächter
noch
viel
auffälliger.
If
a
gun
is
too
conspicuous,
a
bodyguard
will
be
like
putting
it
on
the
6:00
news.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
auffällig,
Steven.
You're
drawing
attention,
Steven.
OpenSubtitles v2018
Und
ist
das
nicht
ein
wenig
zu
auffällig?
Isn't
that
a
little
too...
flashy?
OpenSubtitles v2018
Der
ist
viel
zu
auffällig
für
deine
Shit-Liste.
He's
way
too
obvious
for
your
shit
list.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Sie
ja
noch
fahren,
aber
das
wäre
zu
auffällig.
I'd
offer
you
a
lift,
but
you
might
be
conspicuous.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
3
zusammen
verschwinden,
wäre
das
viel
zu
auffällig.
The
three
of
us
leaving
together
will
draw
too
much
attention.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Töten
eines
Abgeordneten
scheint
zu
auffällig
für
sie.
But
killing
a
congressman
would
seem
too
flashy
for
them.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
etwas
zu
auffällig,
um
mitten
durchs
Dorf
zu
gehen.
Bringing
you
through
the
village
would
cause
you
to
stand
out
too
much.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
zu
dritt
fahren,
wäre
das
zu
auffällig.
That
would
be
too
obvious.
OpenSubtitles v2018
Einheimische
wären
zu
auffällig,
deshalb
sucht
er
sich
Opfer
von
außerhalb.
He'd
never
get
away
with
that
many
locals,
so
he
preyed
on
outsiders.
OpenSubtitles v2018
Du
benimmst
dich
zu
auffällig,
verdammt.
You
drawing'
too
much
motherfuckin'
attention.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
sind
wir
zu
auffällig,
also
jeder
für
sich.
Why?
They
look
for
two
people,
We're
too
obvious
if
we
stay
together
OpenSubtitles v2018
Jacks
Klon
ist
viel
zu
auffällig.
Jack's
clone's
condition
is
a
dead
giveaway.
OpenSubtitles v2018
Aber
Frau
Bartolotti,
das
ist
doch
viel
zu
auffällig.
But
Mrs.
Bartolotti,
that's
much
too
conspicuous.
OpenSubtitles v2018
Hubschrauber
können
wir
vergessen,
der
ist
zu
auffällig.
We
can
forget
about
helicopters,
it's
too
conspicuous.
OpenSubtitles v2018
Dazu
benehmen
sie
sich
zu
auffällig.
If
they
are
gypsies,
they
are
too
conspicuous.
OpenSubtitles v2018
Die
große
Straße
ist
zu
auffällig,
wir
nehmen
lieber
kleinere
Wege.
We
better
stay
away
from
the
main
road.
Let's
take
a
detour.
OpenSubtitles v2018
Aber
bei
meiner
Branche,
ist
der
nicht
etwas
zu
auffällig?
I
just
think,
maybe,
you
know,
based
on
the
kind
of
work
I
do,
you
don't
think
it's
a
bit
orange?
OpenSubtitles v2018
Mit
ihnen
sind
wir
zu
auffällig.
It
would
attract
too
much
attention.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
keine
Schminke
verwenden,
zu
auffällig.
If
make-up
will
be
detected,
we
can't
have
make-up.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
was
Originelles,
aber
nicht
zu
auffällig.
I
looked
for
something
original,
not
gaudy.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
war
er
ihr
zu
auffällig,
da
habe
ich
ihn
genommen.
But
she
thought
it
was
a
bit
gaudy.
So
I
took
it
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Um
jemanden
zu
überwachen,
ist
Ihr
Wagen
zu
auffällig.
You
know,
for
a
stakeout,
your
car's
a
bit
conspicous.
OpenSubtitles v2018
Bei
wiederholter
Anwendung
wird
die
Schicht
zu
schwer
und
auffällig.
On
repeated
application,
the
layer
becomes
too
heavy
and
noticeable.
CCAligned v1