Übersetzung für "Zu aktualisieren" in Englisch

Wenn die Ergebnisse neuer wissenschaftlicher Studien vorliegen, ist sie unverzüglich zu aktualisieren.
It is to be updated continuously following results of scientific studies as they come available.
DGT v2019

Es ist Aufgabe der Kommission, die LGR-Methodik zu aktualisieren.
The task of updating the EAA methodology is assigned to the Commission.
DGT v2019

Der Hersteller hat Folgendes auszuarbeiten und zu aktualisieren:
The manufacturer will establish and maintain
DGT v2019

Es gibt keinen Grund dafür, diese Umfragen nicht erneut zu aktualisieren.
There is no reason why these surveys should not be updated again.
Europarl v8

Aktivieren Sie dies, um die Filterdatei automatisch zu aktualisieren.
Enable this if you want to automatically update the filter file.
KDE4 v2

Die Informationen sind in angemessenen Zeitabständen zu aktualisieren.
The information shall be updated at appropriate intervals.
JRC-Acquis v3.0

Der PRAC empfiehlt daher, die Produktinformationen entsprechend zu aktualisieren.
The PRAC therefore recommends that the Product Information should be updated accordingly.
ELRC_2682 v1

Diese Bezüge sind angesichts der Änderung der Bezugsverordnung zu aktualisieren.
Those references should be updated to take account of the amendments to the Regulation referred to.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus ist der bestehende Verschreibungsleitfaden für Ärzte entsprechend zu aktualisieren.
In addition, the existing physician's guide to prescribing should be updated accordingly.
ELRC_2682 v1

Falls angebracht, wird die Kommission die Bezugsangaben zu dieser Partei aktualisieren.
The Commission, after having examined the information submitted, concluded that those changes in No way affect the assembly operations with regard to the conditions of exemption set forth in the exemption Regulation.
DGT v2019

Diese Strategien und Verfahren sind regelmäßig zu überprüfen und zu aktualisieren.
An administrator shall publish or disclose all existing or potential conflicts of interest to users of a benchmark, to the relevant competent authority and, where relevant, to contributors, including conflicts of interest arising from the ownership or control of the administrator.
DGT v2019

Die Anhänge zu diesen schriftlichen Koordinierungs- und Kooperationsvereinbarungen sind regelmäßig zu aktualisieren.
Annexes to these written coordination and cooperation arrangements are expected to be regularly updated, given their nature.
DGT v2019

Beide sind gegebenenfalls im Verlauf der Entwicklung der Anlage oder Tätigkeit zu aktualisieren.
They shall be updated, as necessary, over the evolution of the facility or activity.
TildeMODEL v2018

Daher ist es erforderlich geworden, die Tabakrichtlinie zu aktualisieren und zu ergänzen.
Therefore it has become necessary to update and complete the current Directive.
TildeMODEL v2018

Die Angaben müssen in einem üblichen Format erfolgen und sind regelmäßig zu aktualisieren.
The disclosure shall be made in a common format and be updated regularly.
TildeMODEL v2018

Die Mehrjahresprogrammplanung wird im Wege von Jahresarbeitsprogrammen umgesetzt und ist jährlich zu aktualisieren.
The multi-annual programming shall be implemented by means of annual work programmes and it shall be updated annually.
TildeMODEL v2018

Einige Bezugnahmen sind daher anläßlich dieser Änderung der Verordnung zu aktualisieren.
Therefore, certain references should be changed on the occasion of this amendment to the Regulation.
TildeMODEL v2018

Es gilt, die TEN-E zu modernisieren und die Netzpolitik zu aktualisieren.
TEN-Es and the network policy must therefore be updated.
TildeMODEL v2018

Folgendes hat der Hersteller auszuarbeiten und zu aktualisieren:
The manufacturer shall establish and maintain
TildeMODEL v2018