Übersetzung für "Zu aktualisieren" in Englisch
Wenn
die
Ergebnisse
neuer
wissenschaftlicher
Studien
vorliegen,
ist
sie
unverzüglich
zu
aktualisieren.
It
is
to
be
updated
continuously
following
results
of
scientific
studies
as
they
come
available.
DGT v2019
Es
ist
Aufgabe
der
Kommission,
die
LGR-Methodik
zu
aktualisieren.
The
task
of
updating
the
EAA
methodology
is
assigned
to
the
Commission.
DGT v2019
Der
Hersteller
hat
Folgendes
auszuarbeiten
und
zu
aktualisieren:
The
manufacturer
will
establish
and
maintain
DGT v2019
Es
gibt
keinen
Grund
dafür,
diese
Umfragen
nicht
erneut
zu
aktualisieren.
There
is
no
reason
why
these
surveys
should
not
be
updated
again.
Europarl v8
Aktivieren
Sie
dies,
um
die
Filterdatei
automatisch
zu
aktualisieren.
Enable
this
if
you
want
to
automatically
update
the
filter
file.
KDE4 v2
Die
Informationen
sind
in
angemessenen
Zeitabständen
zu
aktualisieren.
The
information
shall
be
updated
at
appropriate
intervals.
JRC-Acquis v3.0
Der
PRAC
empfiehlt
daher,
die
Produktinformationen
entsprechend
zu
aktualisieren.
The
PRAC
therefore
recommends
that
the
Product
Information
should
be
updated
accordingly.
ELRC_2682 v1
Diese
Bezüge
sind
angesichts
der
Änderung
der
Bezugsverordnung
zu
aktualisieren.
Those
references
should
be
updated
to
take
account
of
the
amendments
to
the
Regulation
referred
to.
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
ist
der
bestehende
Verschreibungsleitfaden
für
Ärzte
entsprechend
zu
aktualisieren.
In
addition,
the
existing
physician's
guide
to
prescribing
should
be
updated
accordingly.
ELRC_2682 v1
Falls
angebracht,
wird
die
Kommission
die
Bezugsangaben
zu
dieser
Partei
aktualisieren.
The
Commission,
after
having
examined
the
information
submitted,
concluded
that
those
changes
in
No way
affect
the
assembly
operations
with
regard
to
the
conditions
of
exemption
set
forth
in
the
exemption
Regulation.
DGT v2019
Diese
Strategien
und
Verfahren
sind
regelmäßig
zu
überprüfen
und
zu
aktualisieren.
An
administrator
shall
publish
or
disclose
all
existing
or
potential
conflicts
of
interest
to
users
of
a
benchmark,
to
the
relevant
competent
authority
and,
where
relevant,
to
contributors,
including
conflicts
of
interest
arising
from
the
ownership
or
control
of
the
administrator.
DGT v2019
Die
Anhänge
zu
diesen
schriftlichen
Koordinierungs-
und
Kooperationsvereinbarungen
sind
regelmäßig
zu
aktualisieren.
Annexes
to
these
written
coordination
and
cooperation
arrangements
are
expected
to
be
regularly
updated,
given
their
nature.
DGT v2019
Beide
sind
gegebenenfalls
im
Verlauf
der
Entwicklung
der
Anlage
oder
Tätigkeit
zu
aktualisieren.
They
shall
be
updated,
as
necessary,
over
the
evolution
of
the
facility
or
activity.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
erforderlich
geworden,
die
Tabakrichtlinie
zu
aktualisieren
und
zu
ergänzen.
Therefore
it
has
become
necessary
to
update
and
complete
the
current
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Angaben
müssen
in
einem
üblichen
Format
erfolgen
und
sind
regelmäßig
zu
aktualisieren.
The
disclosure
shall
be
made
in
a
common
format
and
be
updated
regularly.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrjahresprogrammplanung
wird
im
Wege
von
Jahresarbeitsprogrammen
umgesetzt
und
ist
jährlich
zu
aktualisieren.
The
multi-annual
programming
shall
be
implemented
by
means
of
annual
work
programmes
and
it
shall
be
updated
annually.
TildeMODEL v2018
Einige
Bezugnahmen
sind
daher
anläßlich
dieser
Änderung
der
Verordnung
zu
aktualisieren.
Therefore,
certain
references
should
be
changed
on
the
occasion
of
this
amendment
to
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Es
gilt,
die
TEN-E
zu
modernisieren
und
die
Netzpolitik
zu
aktualisieren.
TEN-Es
and
the
network
policy
must
therefore
be
updated.
TildeMODEL v2018
Folgendes
hat
der
Hersteller
auszuarbeiten
und
zu
aktualisieren:
The
manufacturer
shall
establish
and
maintain
TildeMODEL v2018