Übersetzung für "Zu aendern" in Englisch
Die
Zeit
ist
gekommen
um
das
zu
aendern,
Like
this
The
time
has
come
to
change
this
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
die
Zeit,
um
es
zu
aendern,
The
time
is
right
to
change
this
ParaCrawl v7.1
Du
hast
die
Wahl:
Dich
zu
aendern
oder
weiterzumachen
und
zu
sterben.
You
can
chose
to
change
yourself
or
to
continue
and
to
die.
ParaCrawl v7.1
Erlaubt
Ihm,
euch
zu
transformieren
und
zu
aendern.
Allow
Him
to
transform
and
change
you.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
muesst
ihr
bei
Class:
das
func_detail
zu
func_breakable_surf
aendern.
The
last
step
we've
to
do
is
to
change
func_detail
to
func_breakable_surf.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
‘Uebernehmen’
um
die
Einstellungen
ihrer
Slideshow
zu
aendern.
Click
‘Apply’
to
change
the
settings
on
your
slideshow.
ParaCrawl v7.1
Das
war
den
Atlantern
immer
bewußt,
und
so
wagte
niemand,
etwas
daran
zu
aendern.
The
Atlantians
were
always
conscious
of
that
and
therefore
nobody
risked
to
change
anything
of
it.
ParaCrawl v7.1
Das
galt
es
zu
aendern:
This
had
to
be
remedied:
ParaCrawl v7.1
Dies
fing
sich
ein
bisschen
an
zu
aendern
in
der
zweiten
Haelfte
des
Jahrzehnts.
That
started
changing
a
little
toward
the
latter
part
of
the
decade.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommisison
ist
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt,
dass
diese
Untersuchung
keine
geeignete
Grundlage
ist,
um
die
Verordnung
123/85
aufzuheben
oder
zu
aendern,
mit
der
der
selektive
Alleinvertrieb
von
der
Anwendung
der
Wettbewerbsregeln
freigestellt
wird.
The
Commission
has
concluded
that
this
study
is
not
an
appropriate
basis
upon
which
to
withdraw
or
amend
Regulation
123/85
which
exempts
selective
distributors
of
cars
from
the
normal
competition
rules.
TildeMODEL v2018
Erst
ab
1986
begann
sie,
durch
Investitionen
ihre
Strategie
zu
aendern,
und
1987
und
1988
wurden
Gewinne
erzielt.
But
in
1986
the
company
changed
tack
and
started
to
invest,
returning
to
profit
in
1987
and
1988
as
a
result.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
muss
man
sich
jedoch
darueber
im
Klaren
sein,
dass
sich
die
Ansichten
darueber,
wo
die
Grenze
zwischen
den
Zustaendigkeiten
der
Mitgliedstaaten
und
denen
der
Gemeinschaft
zu
ziehen
ist,
aendern
werden
und
sollten.
But
it
is
also
important
to
recognize
that
views
will
and
should
change
about
where
to
draw
the
line
between
the
responsibilities
of
member
states
and
those
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Es
waere
nicht
zu
rechtfertigen,
angesichts
kurzfristiger
Schwierigkeiten
eine
mit
grosser
Sorgfalt
entwickelte
Politik
zu
aendern,
in
deren
Mittelpunkt
groessere
Auswahlmoeglichkeiten,
aggressivere
Preise
und
wettbewerbsfaehigere
Luftfahrtunternehmen
stehen.
It
would
be
absurd
to
allow
short-term
difficulties
to
interfere
with
policies
which
have
been
developed
with
great
care
to
provide
for
more
choice,
keener
prices
and
a
more
competitive
airline
industry.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
dieses
Urteil
unterrichtete
die
deutsche
Regierung
die
Kommission
von
ihrer
Absicht,
die
einschlaegigen
Rechtsvorschriften
zu
aendern
und
die
Einfuhr
von
Arzneimitteln
auf
dem
Postwege
dann
zuzulassen,
wenn
sie
rezeptfrei
erhaeltlich
und
mit
in
Deutschland
zugelassenen
Medikamenten
identisch
sind.
Following
the
Court's
ruling,
the
German
Government
informed
the
Commission
of
its
intention
to
amend
its
legislation
and
authorize
postal
imports
of
pharmaceuticals,
but
only
in
the
case
of
products
which
are
available
without
a
prescription
and
are
identical
to
those
authorized
in
Germany.
TildeMODEL v2018
In
der
Empfehlung
wird
den
Mitgliedstaaten
nahegelegt,
in
den
nachfolgenden
Bereichen
Vorschriften
einzufuehren
oder
erforderlichenfalls
bestehende
Vorschriften
zu
aendern:
It
encourages
the
Member
States
to
introduce
rules,
or
amend
existing
rules
where
necessary,
in
the
following
areas:
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beschloss,
die
auf
der
Tagung
des
Rates
im
Februar
angenommene
Verordnung
603/95,
mit
der
eine
neue
Beihilferegelung
fuer
Trockenfutter
eingefuehrt
wird,
zu
aendern.
The
Council
decided
to
amend
Regulation
No
603/95
introducing
new
dried
fodder
aid
arrangements,
which
was
adopted
at
the
Council
meeting
last
February.
TildeMODEL v2018
Beschliesst
der
Rat,
den
urspruenglichen
Vorschlag
der
Kommission
zu
aendern,
so
muss
er
das
gleiche
tun.
The
Council
will
have
to
do
the
same
if
it
decides
to
amend
the
original
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
EG-Kommission
genehmigte
das
italienische
Gesetz
ueber
Beihilfen
fuer
Werften
und
Reedereien,
nachdem
die
italienische
Regierung
zugesichert
hatte,
das
Gesetz
in
einigen
Punkten
zu
aendern.
The
European
Commission
has
approved
Law
234/89
providing
for
aid
to
shipbuilding
and
shipping
in
Italy,
following
agreement
by
the
Italian
Government
to
a
number
of
changes.
TildeMODEL v2018
Unter
Verwendung
dieser,
in
ihrer
Lage
einstellbar
vorgesehenen
Rollen,
ist
es
moeglich,
die
Laufrichtung
der
Papierbahnen
zu
aendern,
so
koennen
diese
Bahnen
z.B.
in
Horizontalrichtung
nach
rechts
oder
in
Horizontalrichtung
nach
links
umgelenkt
werden.
With
the
aid
of
these
positionable
cylinders,
it
becomes
possible
to
vary
the
direction
of
advance
of
the
ribbons,
diverting
these,
for
example,
in
the
horizontal
direction
toward
the
right
or
in
the
horizontal
direction
toward
the
left.
EuroPat v2