Übersetzung für "Zu 10%" in Englisch
Es
wird
bei
solchen
Gelegenheiten
bis
zu
10
Minuten
Zeit
für
Wortmeldungen
geben.
There
will
be
up
to
10
minutes
of
catch-the-eye
possible
for
such
occasions.
Europarl v8
Das
Zollabkommen
trägt
ca.
10
%
zu
Birmas
Sozialprodukt
bei.
The
customs
agreement
provides
some
10
%
of
Burma's
GNP.
Europarl v8
Darum
habe
ich
zu
Ziffer
10
die
Änderungsanträge
3
und
4
eingereicht.
For
this
reason,
I
have
tabled
Amendments
Nos
3
and
4
to
paragraph
10.
Europarl v8
In
vielen
Strafvollzugsanstalten
sind
bis
zu
10
%
der
Insassen
infiziert.
In
many
penal
institutions
up
to
10
%
of
inmates
are
infected.
Europarl v8
Das
würde
zu
Steigerungsraten
von
10
%
oder
sogar
mehr
im
Gemeinschaftshaushalt
führen.
It
would
in
fact
lead
to
growth
rates
of
10
%
or
even
more
for
the
Community
budget.
Europarl v8
Das
darf
bis
zu
10
%
der
operativen
Ausgaben
kosten.
That
may
cost
up
to
10
%
of
the
operating
expenditure.
Europarl v8
Ich
lege
Ihnen
dringend
nahe,
Abänderungsantrag
10
zu
unterstützen.
I
urge
you
to
support
Amendment
No
10.
Europarl v8
Diese
Bedingung
trifft
auf
den
vorliegenden
Fall
eindeutig
zu
[10].
This
requirement
is
clearly
fulfilled
in
the
present
case
[10].
DGT v2019
Die
Zahl
der
Infizierten
nimmt
also
derzeit
um
10 %
zu.
The
pandemic
is
therefore
spreading
at
a
rhythm
equivalent
to
10%
of
accumulated
stock.
Europarl v8
In
einigen
Ländern
Afrikas
gibt
es
Wachstumsraten
von
bis
zu
10
%.
There
are
growth
rates
of
up
to
10%
in
some
African
countries.
Europarl v8
Andere
Quellen
sprechen
von
bis
zu
10
Millionen.
Other
sources
mention
up
to
10
million.
Europarl v8
Vielleicht
ist
das
Ziel
10
%
zu
hoch
angesetzt.
The
target
is
perhaps
10%
too
high.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
zu
Artikel
10
ist
in
dieser
Hinsicht
Besorgnis
erregend.
The
amendment
proposed
to
Article
10
raises
concerns
in
this
respect.
Europarl v8
Frauen
haben
also
Zugang
zu
10
%
aller
Berufe.
Women
therefore
have
access
to
10%
of
all
the
jobs
on
offer.
Europarl v8
Bis
zu
10
neue
Länder
könnten
in
der
ersten
Runde
dabei
sein.
Up
to
10
new
countries
could
be
included
in
the
first
round.
Europarl v8
Im
Topmanagement
der
Unternehmen
sind
nur
bis
zu
10
%
Frauen
vertreten.
The
representation
of
women
at
the
top
in
business
management
is
only
10%
at
most.
Europarl v8
Wir
arbeiten
uns
wieder
zu
den
10
Prozent
hoch.
We
are
working
our
way
back
up
to
that
10
percent.
TED2013 v1.1
Und
er
ging
zu
ihnen
zurück
und
sie
stimmten
weiteren
10
zu.
And
he
went
back
to
them,
and
they
agreed
to
do
another
10.
TED2020 v1
Die
Gesellschaft
plante
zur
Sommersaison
Flüge
mit
größeren
McDonnell
Douglas
DC-10
zu
starten.
The
company
planned
for
the
summer
season
flights
with
larger
McDonnell
Douglas
DC-10
to
start.
Wikipedia v1.0
Sie
war
in
60
Paisa
zu
je
10
Dinar
unterteilt.
The
rupee
was
subdivided
into
60
"paisa",
each
of
10
"dinar".
Wikipedia v1.0
Mai
2014
wurde
Hughes
zu
10
Jahren
und
9
Monaten
Gefängnis
verurteilt.
On
16
May
2014,
Hughes
was
sentenced
to
10
years
and
9
months
imprisonment
with
a
minimum
non-parole
period
of
6
years.
Wikipedia v1.0
Es
gab
sie
zu
1,
5,
10
und
25
Agorot.
There
were
1,
5,
10
and
25
agorot
pieces.
Wikipedia v1.0
Es
gehört
zu
den
10
ältesten,
an
der
Londoner
Börse
notierten
Firmen.
It
is
one
of
the
10
oldest
companies
listed
on
the
UK
Stock
Exchange.
Wikipedia v1.0
Die
5-ml-Durchstechflasche
Keppra
Konzentrat
ist
in
einer
Faltschachtel
zu
10
Durchstechflaschen
verpackt.
Keppra
concentrate
5
ml
vial
is
packed
in
a
cardboard
box
of
10
vials.
EMEA v3
Als
häufig
beschriebene
Nebenwirkungen
traten
bei
bis
zu
1
von
10
Patienten
auf.
Side
effects
described
as
common
were
experienced
by
up
to
1
in
10
patients.
EMEA v3