Übersetzung für "Zivilprozess" in Englisch
Ja,
ich
leiste
Sozialstunden
und
warte
auf
den
Zivilprozess.
Yeah,
and
i'm
doing
community
service.
I'm
still
waiting
On
the,
uh,
trial
for
the
civil
charges,
though.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
so,
ich
dachte
Sie
wären
ein
normaler
Zivilprozess.
It's
just
I
thought
you
were
a
clear-cut
civil
case.
OpenSubtitles v2018
Dies
sollte
durch
einen
Zivilprozess
erfolgen.
Thiswould
be
done
through
civil
action.
EUbookshop v2
Untersuchung
jetzt
los
ist,
aber
im
Zivilprozess
war
gestern
Punkt
zu
setzen.
Investigation
now
going
on,
but
in
the
civil
trial
yesterday
was
set
point.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Zivilprozess
können
diese
ihre
Ansprüche
nicht
mit
Hilfe
der
Kronzeugenanträge
begründen.
In
a
civil
action,
they
can
not
base
their
claims
on
the
information
provided
in
leniency
applications.
ParaCrawl v7.1
Prozess
in
einem
Zivilprozess
ist
für
23.
Dezember
geplant.
Process
in
a
civil
case
is
scheduled
for
December
23.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vorschlag
geht
dahin,
sich
zunächst
einmal
mit
den
Unterschieden
im
Zivilprozess
auseinanderzusetzen.
It
is
suggested
that
divergences
in
civil
procedure
should
be
addressed
as
a
priority.
TildeMODEL v2018
Es
sind
neue
Informationen
von
Mr.
Marwat's
Aussage
in
dem
Zivilprozess
aufgekommen,
Euer
Ehren.
New
information
has
arisen
from
Mr.
Marwat's
testimony
in
the
civil
case,
Your
Honor.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
einen
Zivilprozess
anstreben.
He's
gonna
go
after
Drake
with
a
civil
suit.
OpenSubtitles v2018
Dokumente
mit
einfacher
Signatur
unterliegen
in
einem
Zivilprozess
der
freien
Beweiswürdigung
durch
das
Gericht.
In
civil
processes,
documents
with
simple
signatures
are
subject
to
the
free
consideration
of
evidence
by
the
court.
ParaCrawl v7.1
Rechtsanwälte
haben
die
Vorlage
des
Nachweises
im
Zivilprozess
der
Rentner
Hockey
große
Guy
Lafleur
beendet.
Lawyers
have
finished
presenting
evidence
at
the
civil
trial
of
retired
hockey
great
Guy
Lafleur.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
von
der
Schule
suspendiert
werden
und
können
Strafanzeigen
und
Zivilprozess
abhängig
von
der
Handlung.
They
can
be
suspended
from
school
and
can
face
criminal
charges
and
civil
lawsuit
depending
on
the
act.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gebiet
ihrer
Interessen
liegen
auch
öffentliche
Aufträge
sowie
der
Zivilprozess
mit
der
Zwangsvollstreckung.
She
is
also
interested
in
public
procurement,
as
well
as
in
civil
procedure,
including
enforcement
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Erben
von
Berthold
Albrecht,
Sohn
des
Aldi-Gründers
Theo
Albrecht,
fordern
in
einem
Zivilprozess
am
Düsseldorfer
Landgericht
19,4
Millionen
Euro
Schadenersatz
von
Achenbach
und
zwei
seiner
Unternehmen,
die
sich
in
Insolvenzverfahren
befinden.
Five
heirs
of
Berthold
Albrecht,
the
son
of
the
founder
of
Aldi,
Theo
Albrecht,
are
suing
Achenbach
and
two
of
his
companies,
who
are
in
the
process
of
declaring
themselves
bankrupt,
for
19.4
million
euros
compensation
in
a
civil
case
brought
before
the
Düsseldorf
district
court.
WMT-News v2019
Absatz
2
stellt
klar,
dass
diese
Bestimmung
nur
für
das
eigentliche
Mahnverfahren,
nicht
aber
für
den
auf
eine
Verteidigungsanzeige
oder
einen
Widerspruch
folgenden
Zivilprozess
gilt.
As
stated
in
paragraph
2
for
the
purpose
of
clarification
this
provision
only
covers
the
order
for
payment
procedure
itself
but
not
the
ordinary
civil
procedure
that
ensues
if
a
statement
of
defence
or
opposition
is
lodged.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
"ordentlicher
Zivilprozess"
ist
in
dieser
Verordnung
nicht
zwangsläufig
im
Sinne
des
einzelstaatlichen
Rechts
auszulegen.
The
concept
of
ordinary
civil
proceedings
in
this
Regulation
should
not
necessarily
be
interpreted
within
the
meaning
of
national
law.
TildeMODEL v2018
Dadurch
ließen
sich
nicht
nur
wirtschaftliche
Vorteile
in
Form
geringerer
Verfahrenskosten
erzielen,
sondern
auch
ein
gesellschaftlicher
Nutzen
durch
die
Verkürzung
der
langen
Fristen
und
Verfahrensdauer
im
Zivilprozess,
die
insbesondere
im
Familienrecht
fatale
Folgen
für
die
Parteien
haben
können.
This
will
bring
advantages
both
in
economic
terms,
by
reducing
the
cost
of
proceedings,
and
in
social
terms,
by
shortening
otherwise
lengthy
civil
proceedings,
which
can
have
damaging
consequences
for
the
parties
(particularly
family
law
cases).
TildeMODEL v2018
Dadurch
ließen
sich
nicht
nur
wirtschaftliche
Vorteile
in
Form
geringerer
Verfahrenskosten
erzielen,
sondern
auch
ein
gesellschaftlicher
Nutzen
durch
die
Verkürzung
der
langen
Fristen
und
Verfahrensdauer
im
Zivilprozess,
die
insbesondere
im
Familienrecht
fatale
Folgen
und
entsprechende
soziale
Nachteile
für
die
Parteien
haben
können.
This
will
bring
advantages
both
in
economic
terms,
by
reducing
the
cost
of
proceedings,
and
in
social
terms,
by
shortening
otherwise
lengthy
civil
proceedings,
which
can
have
damaging
consequences
for
the
parties
(particularly
family
law
cases),
with
the
ensuing
social
problems
that
litigants
often
face.
TildeMODEL v2018
Dadurch
ließen
sich
nicht
nur
wirtschaftliche
Vorteile
in
Form
geringerer
Verfahrenskosten
erzielen,
sondern
auch
ein
gesellschaftlicher
Nutzen
durch
die
Verkürzung
der
langen
Fristen
und
Verfahrensdauer
im
Zivilprozess,
die
insbesondere
im
Familienrecht
fatale
Folgen
und
entsprechende
soziale
Nachteile
für
die
Parteien
haben
können.
This
will
bring
advantages
both
in
economic
terms,
by
reducing
the
cost
of
proceedings,
and
in
social
terms,
by
shortening
otherwise
lengthy
civil
proceedings,
which
can
have
damaging
consequences
for
the
parties
(particularly
family
law
cases),
with
the
ensuing
social
problems
that
litigants
often
face.
TildeMODEL v2018