Translation of "Zivilprozess" in English

Ja, ich leiste Sozialstunden und warte auf den Zivilprozess.
Yeah, and i'm doing community service. I'm still waiting On the, uh, trial for the civil charges, though.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur so, ich dachte Sie wären ein normaler Zivilprozess.
It's just I thought you were a clear-cut civil case.
OpenSubtitles v2018

Dies sollte durch einen Zivilprozess erfolgen.
Thiswould be done through civil action.
EUbookshop v2

Untersuchung jetzt los ist, aber im Zivilprozess war gestern Punkt zu setzen.
Investigation now going on, but in the civil trial yesterday was set point.
ParaCrawl v7.1

In einem Zivilprozess können diese ihre Ansprüche nicht mit Hilfe der Kronzeugenanträge begründen.
In a civil action, they can not base their claims on the information provided in leniency applications.
ParaCrawl v7.1

Prozess in einem Zivilprozess ist für 23. Dezember geplant.
Process in a civil case is scheduled for December 23.
ParaCrawl v7.1

Ein Vorschlag geht dahin, sich zunächst einmal mit den Unterschieden im Zivilprozess auseinanderzusetzen.
It is suggested that divergences in civil procedure should be addressed as a priority.
TildeMODEL v2018

Es sind neue Informationen von Mr. Marwat's Aussage in dem Zivilprozess aufgekommen, Euer Ehren.
New information has arisen from Mr. Marwat's testimony in the civil case, Your Honor.
OpenSubtitles v2018

Er wird einen Zivilprozess anstreben.
He's gonna go after Drake with a civil suit.
OpenSubtitles v2018

Dokumente mit einfacher Signatur unterliegen in einem Zivilprozess der freien Beweiswürdigung durch das Gericht.
In civil processes, documents with simple signatures are subject to the free consideration of evidence by the court.
ParaCrawl v7.1

Rechtsanwälte haben die Vorlage des Nachweises im Zivilprozess der Rentner Hockey große Guy Lafleur beendet.
Lawyers have finished presenting evidence at the civil trial of retired hockey great Guy Lafleur.
ParaCrawl v7.1

Sie können von der Schule suspendiert werden und können Strafanzeigen und Zivilprozess abhängig von der Handlung.
They can be suspended from school and can face criminal charges and civil lawsuit depending on the act.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gebiet ihrer Interessen liegen auch öffentliche Aufträge sowie der Zivilprozess mit der Zwangsvollstreckung.
She is also interested in public procurement, as well as in civil procedure, including enforcement proceedings.
ParaCrawl v7.1

Fünf Erben von Berthold Albrecht, Sohn des Aldi-Gründers Theo Albrecht, fordern in einem Zivilprozess am Düsseldorfer Landgericht 19,4 Millionen Euro Schadenersatz von Achenbach und zwei seiner Unternehmen, die sich in Insolvenzverfahren befinden.
Five heirs of Berthold Albrecht, the son of the founder of Aldi, Theo Albrecht, are suing Achenbach and two of his companies, who are in the process of declaring themselves bankrupt, for 19.4 million euros compensation in a civil case brought before the Düsseldorf district court.
WMT-News v2019

Absatz 2 stellt klar, dass diese Bestimmung nur für das eigentliche Mahnverfahren, nicht aber für den auf eine Verteidigungsanzeige oder einen Widerspruch folgenden Zivilprozess gilt.
As stated in paragraph 2 for the purpose of clarification this provision only covers the order for payment procedure itself but not the ordinary civil procedure that ensues if a statement of defence or opposition is lodged.
TildeMODEL v2018

Der Begriff "ordentlicher Zivilprozess" ist in dieser Verordnung nicht zwangsläufig im Sinne des einzelstaatlichen Rechts auszulegen.
The concept of ordinary civil proceedings in this Regulation should not necessarily be interpreted within the meaning of national law.
TildeMODEL v2018

Dadurch ließen sich nicht nur wirtschaftliche Vorteile in Form geringerer Verfahrenskosten erzielen, sondern auch ein gesellschaftlicher Nutzen durch die Verkürzung der langen Fristen und Verfahrensdauer im Zivilprozess, die insbesondere im Familienrecht fatale Folgen für die Parteien haben können.
This will bring advantages both in economic terms, by reducing the cost of proceedings, and in social terms, by shortening otherwise lengthy civil proceedings, which can have damaging consequences for the parties (particularly family law cases).
TildeMODEL v2018

Dadurch ließen sich nicht nur wirtschaftliche Vorteile in Form geringerer Verfahrenskosten erzielen, sondern auch ein gesellschaftlicher Nutzen durch die Verkürzung der langen Fristen und Verfahrensdauer im Zivilprozess, die insbesondere im Familienrecht fatale Folgen und entsprechende soziale Nachteile für die Parteien haben können.
This will bring advantages both in economic terms, by reducing the cost of proceedings, and in social terms, by shortening otherwise lengthy civil proceedings, which can have damaging consequences for the parties (particularly family law cases), with the ensuing social problems that litigants often face.
TildeMODEL v2018

Dadurch ließen sich nicht nur wirtschaftliche Vorteile in Form geringerer Verfahrenskosten erzielen, sondern auch ein gesellschaftlicher Nutzen durch die Verkürzung der langen Fristen und Verfahrensdauer im Zivilprozess, die insbesondere im Familienrecht fatale Folgen und entsprechende soziale Nachteile für die Parteien haben kön­nen.
This will bring advantages both in economic terms, by reducing the cost of proceedings, and in social terms, by shortening otherwise lengthy civil proceedings, which can have damaging consequences for the parties (particularly family law cases), with the ensuing social problems that litigants often face.
TildeMODEL v2018