Übersetzung für "Zeremonienmeister" in Englisch
Ihr
Unterhaltungskomitee
will
mich
als
Zeremonienmeister
für
die
Aufführung?
Um...
your
entertainment
committee
wants
me
to
be
the
master
of
ceremonies
for
their
show?
OpenSubtitles v2018
Und
was
sagen
Sie,
meine
Herren
Zeremonienmeister?
And
what
do
you
think,
Masters
of
Ceremonies?
OpenSubtitles v2018
Erstellt
unser
Zeremonienmeister
die
Gästeliste
für
meinen
Ball?
Sir
Edwin?
Good
Sir
Edwin,
will
our
master
of
the
revels...
Prepare
a
list
of
invitations
for
my
ball?
OpenSubtitles v2018
Als
Zeremonienmeister
sollte
ich
dann
mehr
davon
sehen.
Did
you
say
the
French
court?
Then
as
master
of
the
revels,
I
should
see
more
of
this
dance.
OpenSubtitles v2018
Lieber
Herr
Zeremonienmeister,
ich
bin
dienstlich
hier.
Dear
Grand
Marshal,
I'm
here
on
business,
after
all.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
der
alleroberste
Zeremonienmeister!
And
I'm
the
Most
Important
Master
of
Ceremonies!
OpenSubtitles v2018
Das
Unterhaltungskomitee
plant
eine
Aufführung,
und
sie
möchten
Sie
als
Zeremonienmeister.
The
entertainment
committee
is
planning
another
show
in
a
few
weeks,
and
they'd
like
you
to
be
master
of
ceremonies.
OpenSubtitles v2018
Ohne
den
Zeremonienmeister
kann
man
keine
Mayhem
Party
feiern.
Can't
have
a
Mayhem
Party
without
our
master
of
ceremonies.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
euer
Gastgeber,
Julian
Slink,
Zeremonienmeister,
Gott
der
Bühne.
I
am
your
host,
Julian
Slink,
master
of
ceremonies,
god
of
the
stage.
OpenSubtitles v2018
Der
Gentleman
ist
unser
neuer
Zeremonienmeister.
The
Gentleman's
our
new
Master
of
Ceremonies.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
wird
unsere
Zeremonienmeister
seine
Pläne
erläutern.
Now
our
master
of
ceremonies
will
reveal
his
plans.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
der
Zeremonienmeister
der
American
Parade.
I
was
the
Grand
Marshal
at
the
Great
American
Parade.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
erteile
ich
dem
Zeremonienmeister
Mr.
Leonard
Nimoy
das
Wort.
Now
I'd
like
to
turn
things
over
to
our
grand
marshal...
Mr.
Leonard
Nimoy.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
der
Zeremonienmeister
bin,
wie
meisterhaft
kann
Amerika
dann
sein?
And
if
they
made
me
the
Grand
Marshal,
how
great
can
America
be,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Zeremonienmeister
des
Dratch
Denby
Wanderzirkus.
He's
the
master
of
ceremony
at
the
Dratch
and
Denby
Traveling
Circus.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
perfekte
Geschenk
für
den
Zeremonienmeister
der
Tafel.
It
is
the
perfect
gift
for
the
table's
master
of
ceremonies.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
am
Mikrofon
ist
Zeremonienmeister,
Kommentator
und
ekstatischer
Fan
in
einem.
The
man
at
the
mic
is
master
of
ceremonies,
commentator
and
ecstatic
fan
all
in
one.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahmen
erinnern
auch
an
Flatts
legendäre
Fähigkeiten
als
entspannter
Zeremonienmeister.
The
recordings
also
serve
as
a
reminder
of
Flatt's
legendary
skills
as
a
relaxed
master
of
ceremonies.
ParaCrawl v7.1
Wie
sehr
wollte
ich
doch
eingreifen,
wie
sehr
der
Zeremonienmeister
sein!
How
much
I
wanted
to
interfere,
be
master
of
ceremonies.
ParaCrawl v7.1
Peter
Malhotra
führte
als
Zeremonienmeister,
wie
immer,
charmant
durch
das
Programm.
Peter
Malhotra,
as
a
master
of
ceremonies,
was
charming
as
a
result
of
the
program.
CCAligned v1