Translation of "Zeremonienmeister" in English

Ihr Unterhaltungskomitee will mich als Zeremonienmeister für die Aufführung?
Um... your entertainment committee wants me to be the master of ceremonies for their show?
OpenSubtitles v2018

Und was sagen Sie, meine Herren Zeremonienmeister?
And what do you think, Masters of Ceremonies?
OpenSubtitles v2018

Erstellt unser Zeremonienmeister die Gästeliste für meinen Ball?
Sir Edwin? Good Sir Edwin, will our master of the revels... Prepare a list of invitations for my ball?
OpenSubtitles v2018

Als Zeremonienmeister sollte ich dann mehr davon sehen.
Did you say the French court? Then as master of the revels, I should see more of this dance.
OpenSubtitles v2018

Lieber Herr Zeremonienmeister, ich bin dienstlich hier.
Dear Grand Marshal, I'm here on business, after all.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin der alleroberste Zeremonienmeister!
And I'm the Most Important Master of Ceremonies!
OpenSubtitles v2018

Das Unterhaltungskomitee plant eine Aufführung, und sie möchten Sie als Zeremonienmeister.
The entertainment committee is planning another show in a few weeks, and they'd like you to be master of ceremonies.
OpenSubtitles v2018

Ohne den Zeremonienmeister kann man keine Mayhem Party feiern.
Can't have a Mayhem Party without our master of ceremonies.
OpenSubtitles v2018

Ich bin euer Gastgeber, Julian Slink, Zeremonienmeister, Gott der Bühne.
I am your host, Julian Slink, master of ceremonies, god of the stage.
OpenSubtitles v2018

Der Gentleman ist unser neuer Zeremonienmeister.
The Gentleman's our new Master of Ceremonies.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt wird unsere Zeremonienmeister seine Pläne erläutern.
Now our master of ceremonies will reveal his plans.
OpenSubtitles v2018

Ich war der Zeremonienmeister der American Parade.
I was the Grand Marshal at the Great American Parade.
OpenSubtitles v2018

Jetzt erteile ich dem Zeremonienmeister Mr. Leonard Nimoy das Wort.
Now I'd like to turn things over to our grand marshal... Mr. Leonard Nimoy.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich der Zeremonienmeister bin, wie meisterhaft kann Amerika dann sein?
And if they made me the Grand Marshal, how great can America be, you know?
OpenSubtitles v2018

Er ist der Zeremonienmeister des Dratch Denby Wanderzirkus.
He's the master of ceremony at the Dratch and Denby Traveling Circus.
OpenSubtitles v2018

Es ist das perfekte Geschenk für den Zeremonienmeister der Tafel.
It is the perfect gift for the table's master of ceremonies.
ParaCrawl v7.1

Der Mann am Mikrofon ist Zeremonienmeister, Kommentator und ekstatischer Fan in einem.
The man at the mic is master of ceremonies, commentator and ecstatic fan all in one.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahmen erinnern auch an Flatts legendäre Fähigkeiten als entspannter Zeremonienmeister.
The recordings also serve as a reminder of Flatt's legendary skills as a relaxed master of ceremonies.
ParaCrawl v7.1

Wie sehr wollte ich doch eingreifen, wie sehr der Zeremonienmeister sein!
How much I wanted to interfere, be master of ceremonies.
ParaCrawl v7.1

Peter Malhotra führte als Zeremonienmeister, wie immer, charmant durch das Programm.
Peter Malhotra, as a master of ceremonies, was charming as a result of the program.
CCAligned v1