Übersetzung für "Zeitabstand" in Englisch
Das
FÜZ
des
Flaggenstaats
sendet
Liberia
die
Positionsmeldungen
umgehend
in
dem
neuen
Zeitabstand.
At
the
end
of
the
set
investigation
period,
Liberia
shall
immediately
inform
the
FMC
of
the
flag
State
and
the
Union
and
subsequently
inform
them
of
any
follow-up.
DGT v2019
Zwischen
den
einzelnen
Dosen
ist
ein
Zeitabstand
von
mindestens
4
Wochen
einzuhalten.
There
should
be
an
interval
of
at
least
4
weeks
between
doses.
EMEA v3
Zwischen
den
einzelnen
Dosen
ist
ein
Zeitabstand
von
mindestens
einem
Monat
einzuhalten.
There
should
be
an
interval
of
at
least
1
month
between
doses.
EMEA v3
Der
Zeitabstand
zwischen
Tabletteneingabe
und
Fütterung
sollte
gleich
bleiben.
The
timing
of
tablet
administration
in
relation
to
feeding
should
be
kept
consistent.
ELRC_2682 v1
Die
zweite
Dosis
sollte
in
einem
Zeitabstand
von
mindestens
4
Wochen
gegeben
werden.
The
second
dose
should
be
administered
after
an
interval
of
at
least
4
weeks.
ELRC_2682 v1
Einen
Zeitabstand
von
mindestens
300
s
Dauer
zwischen
den
Sprühstößen
einhalten.
Observe
a
300
seconds
minimum
time
period
between
bursts.
DGT v2019
Wenn
möglich
ist
der
Zeitabstand
zwischen
den
Anwendungen
in
Tagen
anzugeben.
Where
possible,
the
interval
between
applications
in
days
shall
be
stated.
DGT v2019
Für
den
Zeitabstand
zwischen
Plasmaspenden
schlägt
der
Europarat
7
Tage
vor.
As
for
the
time
interval
between
donations
of
plasma,
the
Council
of
Europe
proposes
an
interval
of
seven
days.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
Zeitabstand
wird
die
Zusatzmasse
3
verstellt.
The
additional
mass
3
is
adjusted
corresponding
to
the
time
interval.
EuroPat v2
Gemäß
einem
Beispiel
kann
der
Zeitabstand
10
Sekunden
betragen.
According
to
an
example,
the
time
interval
may
be
10
seconds.
EuroPat v2
Alle
Signaturen
bewegen
sich
dann
bis
zum
Zeitabstand
T9
fort.
All
signatures
then
proceed
until
time
T
9
.
EuroPat v2
In
der
Praxis
beträgt
dieser
Zeitabstand
etwa
0,5
Sekunden.
In
practice,
this
interval
is
about
0.5
seconds.
EuroPat v2
Bei
Programmpunkt
220
wird
eine
dem
ersten
Zeitabstand
90
entsprechende
erste
Wartezeit
eingestellt.
In
program
step
220,
a
first
waiting
time
begins,
which
corresponds
to
first
interval
90
.
EuroPat v2
Die
CCD-Zeilenkamera
sollte
beispielsweise
im
Zeitabstand
von
mindestens
5
ms
eine
Aufnahme
machen.
The
CCD
line
camera
should
for
example
make
a
recording
at
a
time
interval
of
at
least
5
ms.
EuroPat v2
Der
Zeitabstand
TR
ist
kleiner
als
die
Spin-Gitter-Relaxationszeit.
The
time
interval
TR
is
shorter
than
the
spin
lattice
relaxation
time.
EuroPat v2
Für
diese
Art
der
Unterdrückung
muss
zunächst
der
zulässige
Zeitabstand
festgesetzt
werden.
For
this
type
of
suppression
a
decision
as
to
what
constitutes
an
acceptable
interval
must
be
made
at
the
outset.
EUbookshop v2
Die
drei
Satelliten
überfliegen
die
gleiche
Subsatellitenspur
in
etwa
achtstündigem
Zeitabstand.
The
three
satellites
fly
over
the
same
sub-satellite
path
in
the
time
interval
of
about
8
hours.
EuroPat v2
Dieser
Zeitabstand
stellt
die
gesuchte
Meßzeit
T'
M1
im
zeittransformierten
Bereich
dar.
This
interval
represents
the
desired
measurement
time
T'M1
in
the
time-transformed
region.
EuroPat v2
Es
ergeben
sich
dann
im
Zeitabstand
von
100
ms
die
folgenden
Datensequenzen:
Then,
the
following
data
sequence
are
obtained
in
time
intervals
of
100
ms:
EuroPat v2