Übersetzung für "Zeit einschätzen" in Englisch
Die
Kinder
beginnen,
Zeit
einschätzen
zu
können.
Children
begin
to
appreciate
time.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
unmittelbar
den
Wert
der
Gierrate
des
Fahrzeugs
bestimmen
und
dessen
Schleuderwert
oder
Schleuderwert-Ableitung
nach
der
Zeit
einschätzen.
That
has
a
means
to
determine
directly
the
value
of
the
vehicle's
yaw
rate
and
to
estimate
its
side-slip
or
side-slip
derivative
with
respect
to
time;
DGT v2019
Es
kann
unmittelbar
den
Wert
der
Gierrate
des
Fahrzeugs
bestimmen
und
dessen
Schleuderwert
oder
Schleuderwert-Ableitung
nach
der
Zeit
einschätzen,
That
has
a
means
to
determine
directly
the
value
of
the
vehicle’s
yaw
rate
and
to
estimate
its
side-slip
or
side-slip
derivative
with
respect
to
time;
DGT v2019
Ich
denke,
ein
Grund
dafür
ist
--
und
heute
versuche
ich,
Sie
davon
zu
überzeugen
--
dass
wir
die
Macht
der
Zeit
grundlegend
falsch
einschätzen.
Now,
I
think
one
of
the
reasons
--
I'll
try
to
convince
you
today
—
is
that
we
have
a
fundamental
misconception
about
the
power
of
time.
TED2020 v1
Ich
kann
zur
Zeit
nicht
einschätzen,
ob
ein
Fokus
auf
„Grenzziehung“
in
den
verschiedenen
Disziplinen
der
Geistes-,
Kultur-
und
Sozialwissenschaften
in
Gang
gekommen
ist.
At
this
stage,
I
do
not
know
whether
a
focus
on
“bordering”
has
gathered
momentum
across
different
disciplines
in
the
Humanities.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
zur
Zeit
nicht
einschätzen,
ob
ein
Fokus
auf
"Grenzziehung"
in
den
verschiedenen
Disziplinen
der
Geistes-,
Kultur-
und
Sozialwissenschaften
in
Gang
gekommen
ist.
At
this
stage,
I
do
not
know
whether
a
focus
on
"bordering"
has
gathered
momentum
across
different
disciplines
in
the
Humanities.
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
vom
Spruch
„I
felt
like
a
dinosaur“
beschreibt
Anne
Speier
als
teilnehmende
Beobachterin
das
Unbehagen,
das
sich
bei
dem
Versuch
einstellt,
die
eigenen
Bilder
in
einem
erweiterten
Kontext,
im
Diskurs
ihrer
Zeit
verorten
und
einschätzen
zu
wollen.
Inspired
by
the
saying
“I
felt
like
a
dinosaur,”
Anne
Speier
as
a
participating
observer
describes
the
uneasiness
one
feels
when
trying
to
localize
and
assess
one’s
own
images
within
a
wider
context,
within
the
discourse
of
their
time.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Herdenschutzhunde
bellen,
in
Ihre
Richtung
rennen
und
Ihnen
den
Weg
versperren,
bleiben
Sie
ruhig
und
geben
Sie
den
Hunden
Zeit,
die
Situation
einschätzen
zu
können.
When
shepherd
dogs
bark,
run
in
your
direction
and
block
your
way,
stay
calm
and
give
the
dogs
time
to
assess
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Nach
fünf
Jahren
ist
es
an
der
Zeit,
eine
Einschätzung
vorzunehmen.
Five
years
later
it
is
time
for
an
evaluation.
Europarl v8
Man
kann
die
Zeiten
einschätzen.
You
can
sort
of
guess
where
you
are
with
the
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
experimentelles
Medikament,
und
wir
brauchen
Zeit
zur
Einschätzung,
bevor...
It's
an
experimental
drug.
We
need
time
to
evaluate
things
before...
OpenSubtitles v2018
Weiterhin
werden
dem
Kind
mit
der
Zeit
eine
realistische
Einschätzung
der
Farbwahrnehmung
und
Ästhetik
vermittelt.
Furthermore,
the
child
will
be
given
a
realistic
assessment
of
color
perception
and
aesthetics
over
time.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
aber
Folgendes
betonen:
Nicht
die
Arbeitnehmer
haben
in
diesem
Fall
über
lange
Zeit
hinweg
falsche
Einschätzungen
getroffen,
sondern
das
Unternehmen.
Allow
me
to
state
that
it
is
not
the
workers,
but
the
company,
that
has,
in
this
case,
for
a
long
time
been
making
miscalculations.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
Ihnen
meine
Gefühle
und
Emotionen
teilen,
Ihnen
nahebringen,
wie
ich
die
Antworten
der
Europäischen
Union
auf
die
großen
Herausforderungen
der
jüngsten
Zeit
einschätze
und
was
ich
als
die
wichtigsten
Herausforderungen
für
die
Zukunft
sehe.
I
want
to
share
with
you
my
feelings,
my
emotions,
what
I
think
about
the
way
the
European
Union
has
responded
to
these
very
challenging
times
and
what
I
think
are
the
most
important
challenges
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Das
weiter
oben
in
Absatz
30,
Punkt
(2),
zitierte
Schreiben,
das
nach
der
Sitzung
in
Paris
vom
23.
Januar
1979
ver
schickt
wurde,
bestätigt
die
Verbindung
zwischen
den
beiden
Komitees,
insbesondere
wenn
es
darin
heißt:
„Die
größeren
Exporteure
treffen
sich
weiterhin
von
Zeit
zu
Zeit,
und
ihre
Einschätzung
betreffend
kommerzielle
Fragen
wird
mit
den
anderen
Mitgliedern
des
European
Cement
Export
Committee
über
deren
Vertreter
in
diesem
Komitee
zur
Kenntnis
genommen"
('«).
The
letter
sent
following
the
Paris
meeting
of
23
January
1979,
quoted
in
paragraph
2
of
recital
30.
confirms
the
link
between
the
two
Committees,
particularly
when
it
states
that
'The
largest
exporters
will
continue
to
meet
from
time
to
time
and
their
points
of
view
on
commercial
problems
will
be
shared
with
the
other
members
of
the
European
Cement
Export
Committee
through
their
representatives
on
this
Committee'
(,62).
EUbookshop v2
Nach
informellen
Gesprächen
mit
der
Kommission
hat
Neuseeland
darum
gebeten,
die
Veröffentlichung
des
Berichts
um
vier
Wochen
zu
verschieben,
um
beiden
Parteien
Zeit
für
eine
Einschätzung
der
Auswirkungen
des
Berichtsentwurfs
einzuräumen
und,
wenn
möglich,
zu
einer
einvernehmlichen
Lösung
zu
kommen.
Following
informal
discussions
with
the
Commission,
New
Zealand
has
asked
for
publication
to
be
held
up
for
four
weeks
to
allow
time
for
both
parties
to
assess
the
implications
of
the
draft
report
and,
if
possible,
to
arrive
at
an
amicable
solution.
EUbookshop v2
Die
Pläne
mussten
daher
völlig
verändert
werden,
was
dazu
führte,
dass
zu
wenig
Zeit
zu
einer
Einschätzung
der
Gefahren
oder
zur
Vorbereitung
der
Brigaden
blieb.
Plans
were
therefore
completely
rewritten
two
months
before
the
war
began
with
insufficient
time
to
assess
the
dangers
or
prepare
the
brigades.
WikiMatrix v1
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
stellt
einen
zuverlässigen
und
einfach
einsetzbaren
Test
dar,
der
dem
Verwender
in
relativ
kurzer
Zeit
eine
Einschätzung
ermöglicht,
in
welchem
Ausmaß
die
untersuchten
Glasbehälter
zu
einer
Delamination
neigen.
The
method
according
to
the
invention
is
a
reliable
and
easily
usable
test
which
permits
in
a
relatively
short
time
the
user
to
have
an
estimate
as
to
what
extent
the
studied
glass
containers
have
a
delamination
tendency.
EuroPat v2
Die
dortigen
Spezialisten
kennen
die
Unterkünfte
wie
ihre
Westentasche,
können
die
Buchungslage
zu
den
verschiedenen
Zeiten
einschätzen
und
bieten
Ihnen
dadurch
einen
wertvollen
Service.
These
specialists
know
the
area's
accommodation
options
like
the
back
of
their
hand
and
can
assess
booking
levels
at
different
times,
offering
you
a
valuable
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Arabische
Revolution
seit
Jänner
2011,
der
revolutionäre
Prozeß
in
Griechenland,
der
August-Aufstand
der
Armen
in
Britannien
oder
die
weltweite
Occupation-Bewegung
usw.
–
all
diese
Entwicklungen
innerhalb
kürzester
Zeit
belegen
die
Einschätzung
der
Bolschewiki-Kommunisten,
dass
die
historische
Krise
des
Kapitalismus
eine
revolutionär
Periode
eröffnet
hat.
The
Arab
revolution
since
January
2011,
the
revolutionary
process
in
Greece,
the
August
uprising
of
the
poor
in
Britain
or
the
world-wide
Occupation
movement,
etc.
-
all
these
developments
within
a
short
time
verify
the
assessment
of
the
Bolshevik-Communists
that
the
historical
crisis
of
capitalism
has
opened
a
revolutionary
period.
ParaCrawl v7.1