Übersetzung für "Zapfe" in Englisch

Nun, durch dieses Trommeln zapfe ich meine rechte Gehirnhälfte an.
Well, in short, drumming is helping me access my right brain.
OpenSubtitles v2018

Ich zapfe die Ferengi-Sensoren über die MIDAS-Phalanx an.
I'm using the midas Array to tap into the Ferengi ship's sensors.
OpenSubtitles v2018

Ich zapfe jetzt das interne Stromnetz an.
I'm splicing into the internal supply system now. Almost there.
OpenSubtitles v2018

Ich zapfe Vaters Erbe an für dich, damit alles gutgeht.
I'm dipping into Father's inheritance for you.
OpenSubtitles v2018

Zapfe die Flughafenüberwachung an, lass die Gesichtserkennung laufen,
Tap airport surveillance, run facial recognition...
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, ich zapfe den Ahorn an.
Sorry, I'm tapping this maple tree.
OpenSubtitles v2018

Ich zapfe die Stromleitung an und speise die Energie in unser System.
I'm gonna tap into the power lines and feed all that energy into our system.
OpenSubtitles v2018

Ich zapfe den College-Markt an der Valley State an.
I'm cornering the college market at Valley State.
OpenSubtitles v2018

Der Baumeister Rudolf Zapfe hinterlies mit seinem eigenen Wohnhaus in der...
The master builder Rudolf Tapping hinterlies with his own dwelling house in...
ParaCrawl v7.1

Als Jason starb, dachte ich, ich zapfe nie wieder einen Baum an.
When Jason died, I thought I'd tapped my last tree.
OpenSubtitles v2018

Die ist eigentlich vom Verfassungsschutz, und wenn es geht, zapfe ich lieber nicht...
It's actually not mine, it's Homeland Security's, and if it's all the same to you, I'd rather not tap into...
OpenSubtitles v2018

Ich zapfe eine Überwachungskamera an.
I've tapped into a CCTV feed.
OpenSubtitles v2018

Für jeden vergeudeten Tropfen zapfe ich euch einen Tropfen Blut aus dem Arsch ab.
And for every drop goes missing, I'm a take a drop of blood out of one of y'all asses.
OpenSubtitles v2018

Ich zapfe die Hauptleitung an.
Tapping into the main grid.
OpenSubtitles v2018

Ich zapfe die Energiereserven an.
I'll try tapping into the energy reserves.
OpenSubtitles v2018

Und du... zapfe dein durchtriebenes kleines Hirn an, und lass dir schnell was einfallen.
And you... Tap into that cunning little brain of yours and come up with something quick.
OpenSubtitles v2018

Zapfe die Seite von dem Baum an, die die meiste Sonne während des Tages bekommt.
Tap the side of the tree that gets the most sun throughout the day, ideally the south side.
ParaCrawl v7.1

August 1990, zwei Jahre nach dem Waffenstillstand, ließ Saddam Hussein Kuwait mit der Behauptung besetzen, es zapfe illegal Ölfelder des Irak an.
Saddam complained to the U.S. State Department that Kuwait had slant drilled oil out of wells that Iraq considered to be within its disputed border with Kuwait.
Wikipedia v1.0

Ich spaziere bei Precrime rein in den Tempel... zapfe irgendwie die Precogs an und dann downloade ich diesen Report...
Just walk into Precrime, get into the temple somehow tap into these Pre-Cogs and download this Minority Report.
OpenSubtitles v2018

Ich bereite es seit einem Monat vor, zapfe sein Telefon an, ich folge ihm und warte, bis Sie ihn gelesen haben.
I've been a month setting this up, tapping his phones following him to you and wait till you read it.
OpenSubtitles v2018

Zapfe den Baum wenn das möglich ist, über einer großen Wurzel oder unter einem großen Ast an.
If you can, it is best to tap above a large root or below a large branch.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe