Übersetzung für "Wünsche formulieren" in Englisch

Infolgedessen müssen wir also Wünsche formulieren und den Weg zu einem Dialog finden.
We must therefore express a hope and find a way of discussing the issue.
Europarl v8

Das dürfen Sie ernst nehmen und entsprechende Wünsche formulieren.
You may take that seriously and formulate appropriate desires.
ParaCrawl v7.1

Wer ist hier gefordert, die Rahmenbedingungen bereitzustellen oder auch Wünsche zu formulieren?
Who has to provide the general framework and formulate demands?
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich konnten BewohnerInnen und Interessierte Anmerkungen, Anregungen, Hinweise und Wünsche formulieren.
In addition, residents and everybody interested could formulate notes, suggestions, pointers and wishes.
ParaCrawl v7.1

Weil sie egoistische Wünsche formulieren.
This is because they make their wishes solely for personal gain.
OpenSubtitles v2018

Jesus nimmt diese beiden Menschen ernst und ermöglicht ihnen, ihre Wünsche zu formulieren.
Jesus takes these two men seriously and allows them to express their desires.
ParaCrawl v7.1

Bürger können schon in der Planungsphase ihre Wünsche formulieren und mit ihrem Wissen wertvolle Impulse geben.
Citizens can formulate their wishes already in the planning phase and give valuable impulses with their knowledge.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie Ihrem Kind, seine Wünsche zu formulieren und auch an sich selbst zu denken.
Help your child to formulate his desires and also to think of himself
ParaCrawl v7.1

Die Checkliste unterstützt Sie dabei, den eigenen Bedürfnissen nachzuspüren und persönliche Wünsche konkret zu formulieren.
The checklist will help you to decide on your own requirements and to formulate your wishes in a precise manner.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass sich alle Politiken, die wir erarbeiten und alle Wünsche, die wir formulieren, in erster Linie auf die Kraft der Gesellschaften selbst stützen müssen, um komplizierte und freiheitsfeindliche Situationen zu überwinden.
We know that all our policies and all our aspirations depend first and foremost on the energy of the societies themselves to free themselves from complex situations that destroy freedom.
Europarl v8

Bei der Kapazitätszuweisung sind die Bedürfnisse der verschiedenen Nutzer zu ermitteln, die entsprechenden Wünsche zu formulieren und optimale Lösungen zu suchen.
In capacity allocation, the needs of different users should be clarified, the choices made explicit and the optimal solutions identified.
TildeMODEL v2018

Industrielle, Hygieniker, Forscher und Arbeitnehmer setzen sich an einen Tisch, können das zu erreichende Ziel festlegen, ihre Wünsche formulieren und die Verwirklichungsmöglichkeiten diskutieren.
Thus industrialists, health specialists, researchers and work ers meet, determine their common aims, formulate their wishes and discuss the possibilities of achieving them.
EUbookshop v2

Ein Ort, der den Frauen gewidmet ist, der es ihnen erlaubt, aus dem Schatten zu treten und sich zu äußern, über Schwierigkeiten zu sprechen und ganz einfach Wünsche zu formulieren.
A place committed to women that allows them to step out of the shadows and express themselves, talk about difficulties and simply express their desires.
ParaCrawl v7.1

Jederzeit hat der Kunde die Möglichkeit, sich über den aktuellen Arbeitsstand zu informieren, oder auch Einblick in sogenannte "Vorab"-Versionen zu bekommen, um besondere Wünsche formulieren zu können.
The customer can at any time obtain information about the current status of the work or view so-called "preliminary" versions in order to formulate special wishes.
CCAligned v1

Erfolgreiche Beziehungen und eine erfüllende Arbeit, aber auch Ihre eigene Wahrnehmung von sich haben etwas damit zu tun, ob Sie Ihre Wünsche deutlich formulieren und Ihre Grenzen klar setzen.
Successful relationships and a fulfilling job, but also your own perception of yourself have something to do with whether you articulate your wishes and set clear boundaries.
CCAligned v1

Wir tauschen uns gerne frühzeitig mit Kunden und Endnutzern aus, um ihre Wünsche zu formulieren und ein erfolgreiches BREEAM-Ergebnis zu gewährleisten.
We encourage an early meeting with the client and end users to establish their aspirations and to ensure a successful BREEAM outcome.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte zwei Wünsche formulieren: a) die Stützung der christlichen Familie b) die Ausbildung der Priester.
I would like to express two wishes: a) support for the Christian family; b) the formation of priests.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Auftaktveranstaltung konnten Anwohner Ideen für die einzelnen Spielplätze und Freiflächen einbringen, aber auch allgemeine Wünsche formulieren.
During a launch event, residents were invited to put forward ideas for the individual playgrounds and open areas, as well as to formulate more general requests.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich noch einen zweiten Wunsch formulieren.
I shall end by expressing a second wish.
Europarl v8

Nur Kyle konnte einen Wunsch formulieren, der ihn selber betraf.
Only Kyle could make a wish that would affect him.
ParaCrawl v7.1

Sie werden alle zusammen angesteckt und die verheirateten haben einen Wunsch zu formulieren.
You light them all together and only the married formulate a wish.
ParaCrawl v7.1

Der Wunsch Acrylatplastisole zu formulieren, führte in den letzten Jahren zu einer Reihe von Patentanmeldungen.
The desire to formulate acrylate plastisols has led to a number of patent applications over the past few years.
EuroPat v2

Selbstverständlich versäumt sie nicht, den Wunsch zu formulieren, dass dieser Kampf unter Achtung der „Menschenrechte“ durchgeführt werden muss, aber sie verliert kein Wort über die eingeleiteten drastischen Maßnahmen zur Einschränkung der individuellen Rechte.
Of course, it does not fail to formulate a wish list about the need for this fight to be carried out with respect for 'human rights', but it does not say a word about the drastic measures for restricting individual rights which have been launched.
Europarl v8

Abschließend möchte ich noch einen Wunsch formulieren: mögen künftig junge Studierende, Akademiker und Wissenschaftler der Europäischen Union und aus anderen Teilen der Welt auf unserem Kontinent die Voraussetzungen finden zu lernen, sich zu bilden und sich besser zu verstehen.
In conclusion, I would like to express the wish that, in future, young students, university scholars and researchers from the European Union and the rest of the world will find our continent a source of learning, training and mutual understanding.
Europarl v8

Die gleichen Wünsche formuliere ich für das Volk von Paraguay, denn auch dort hat es betrügerische Handlungen und Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen gegeben.
I make the same appeal for the people of Paraguay, where the recent elections were also marred by fraud and subterfuge.
EUbookshop v2

Eine alte Tradition besagt, das, wenn Sie dreimal um den Baum herumlaufen und dabei einen Wunsch formulieren, sich dieser absehbar erfüllen wird.
According to tradition, if you walk three times around the ancient tree making a wish, it will come true if you believe.
ParaCrawl v7.1