Übersetzung für "Wäre zu klären" in Englisch

Das wäre zu klären, aber das ist schon in Arbeit.
Work on clarifying this is already in progress.
Europarl v8

Das Verhältnis zwischen der nationalen und der gemeinschaftsrechtlichen Disziplinarordnung wäre somit zu klären.
The relationship between the effects of the two disciplinary procedures must therefore be considered.
TildeMODEL v2018

Meine Herren, ein kleines Detail wäre noch zu klären.
Gentlemen... we have yet to settle one minor detail.
OpenSubtitles v2018

Bejahendenfalls wäre weiter zu klären, wie sie im einzelnen ausgestaltet werden sollte.
Nevertheless, there were three principles which he considered essential:
EUbookshop v2

In einem zweiten Schritt wäre dann zu klären, wie die Gemeinschaftsaufgaben finanziert werden sollen.
The second step would then be to clarify how these joint responsibilities should be funded.
ParaCrawl v7.1

Es wäre auch nützlich, zu klären, wie die Strategie für den Ostseeraum die geplante Anwendung einer territorialen Kohärenzpolitik beeinflussen wird.
It would also be useful to clarify how the Baltic Sea Strategy will affect the planned application of a territorial cohesion policy.
Europarl v8

Es wäre daher nützlich zu klären, ob dieser Vorschlag für die koordinierte Steuererhebung durch die Mitgliedstaaten vorgesehen ist - und auch einzubehalten und auf dieser Ebene zu verwenden ist - oder ob es sich wirklich um eine EU-Steuer handelt.
It would be useful, therefore, to clarify whether this proposal is for coordinated tax-raising by individual Member States - to be retained and used at that level - or whether it really is an EU tax.
Europarl v8

Als nächste Frage wäre zu klären, ob auch die für möblierten Wohnraum gezahlten Mieten dazu dienen können, die Basis für die Berechnung der unterstellten Mieten zu erweitern.
A further question relates to the use of rentals from furnished dwellings to enlarge the basis for imputed rentals.
DGT v2019

Es wäre also sinnvoll, zu klären, ob wir auch, was ich nicht hoffe, dem Untersuchungsrichter Befugnisse erteilen wollen, oder ob diese ausschließlich für das erkennende Gericht gelten sollen.
We should therefore clarify whether we are also conferring powers of investigating judges, which I hope is not the case, or only powers of adjudicating judges.
Europarl v8

Gleichwohl wäre es vorteilhaft zu klären, was der italienische Vorsitz eigentlich unter einem verwässerten Kompromiss verstanden hat.
It would, however, be a good idea to clarify what the Italian Presidency meant by ‘a watered-down compromise’.
Europarl v8

Auch hier wäre zu klären, unter welchen Voraussetzungen diese Regelung anwendbar wäre (s. unten vi).
But here again, there is the question of the conditions for application of the rule (point vi, infra);
TildeMODEL v2018

Bedeutsam wäre auch zu klären, welche Verbesserungen möglich sind und welche Mittel geeignet wären, diese zu erreichen.
It is also relevant to find out which improvements are possible and which are the most appropriate means to achieve them.
TildeMODEL v2018

Es wäre allerdings zweckmäßig zu klären, ob diese Maßnahmen auf einzelstaatlicher, gemeinschaftlicher oder auf beiden Ebenen ergriffen werden können.
It would be useful to clarify whether these additional measures are to be national, EC or both.
TildeMODEL v2018

Im günstigsten Fall, d. h., wenn die WTO Gegenmaßnahmen genehmigt, wäre dann zu klären, für welche Erzeugnisse solche Gegenmaßnahmen zu ergreifen sind, denn Schiffe unterliegen keinem Zolltarif.
In the case of the most positive outcome, i.e. a WTO ruling allowing countermeasures, discussions would have to follow on the question to which products countermeasures should be applied as ships are not subject to any tariff.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmung ist ziemlich eindeutig, aber es wäre zu klären, ob und in welchem Maße diese Befreiung nicht anfällig für MwSt-Betrug ist.
The rule is quite clear, but it does need to be ascertained, however, whether and to what extent this exemption is likely to protect VAT application from abuse.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmung ist ziemlich eindeu­tig, aber es wäre zu klären, ob und in welchem Maße diese Befreiung nicht anfällig für MwSt-Betrug ist.
The rule is quite clear, but it does need to be ascertained, however, whether and to what extent this exemption is likely to protect VAT application from abuse.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmung ist ziemlich ein­deutig, aber es wäre zu klären, ob und in welchem Maße diese Befreiung nicht anfällig für MwSt-Betrug ist.
The rule is quite clear, but it does need to be ascertained, however, whether and to what extent this exemption is likely to protect VAT application from abuse.
TildeMODEL v2018

Es wäre zu klären, ob diese Möglichkeit der Aushandlung des Netzzugangs aufrecht­er­halten werden soll und welche möglicherweise diskriminierenden Auswirkungen dies auf die Netz­nutzer haben könnte.
The new text therefore needs to clarify whether the intention is to maintain this system of negotiated access and, if so, what repercussions this could have in terms of discrimination between grid users.
TildeMODEL v2018

Für den Fall, daß die zusätzlichen Informationen nur von einigen Herstellern vorgelegt werden, wäre zu klären, ob dann das Verbot für das Inverkehrbringen des Stoffes dennoch für alle Hersteller gilt.
If some manufacturers supply further information while others do not, the question of whether all manufacturers should be barred from placing the substance on the market must be clarified.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall wäre vor allem zu klären, ob ein umfassender Text angestrebt wird, in dem alle von der Gemeinschaft für Vertragsverhältnisse erlassenen Kollisionsnormen zusammengefasst sind.
The real question would then be whether the aim is to move towards a general instrument covering all the Community conflict rules in contractual matters.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren wäre zu klären, welche Verfahrensregeln (EU- oder nationale Rechtsvorschriften) für solche Zentren oder Zonen gelten sollten.
Furthermore, it needs to be clarified by which procedural rules (EU or national legislation) such centres or zones would be governed.
TildeMODEL v2018

Um diese beiden Zielvorgaben zu erreichen, wäre vorab zu klären, ob dabei nach einem sektoralen oder einem globalen Ansatz vorgegangen werden sollte und ob bei den zu treffenden Maßnahmen zwischen Online-Schlichtungsverfahren und herkömmlichen Verfahren unterschieden werden sollte oder nicht.
In order to achieve this twofold objective, we must decide whether the approach to be followed should be sectoral or global and whether the initiatives to be taken should deal differently with ODR and traditional techniques.
TildeMODEL v2018

Es wäre ferner erforderlich zu klären, welche englischen Sicherungsrechte unter Artikel 2 des Übereinkommens fallen würden.
It would also be necessary to make clear what English security interests would come within Article 2 of the Convention.
EUbookshop v2

Die Europäische Gemeinschaft ¡st nicht mit einer herkömmlichen internationalen Organisation in der Art der UNO zu vergleichen, es wäre jedoch zu klären, worin genau sie sich davon unterscheidet.
Europe's institutions cannot be compared with traditional international organizations, but where exactly do the differences lie ?
EUbookshop v2

Darüber hinaus wäre zu klären, wie eine über betriebliche Finanzierungsregelung in den Bereichen, in denen auch beruflich ausgebildet wird, aber keine Tarifverträge ... abgeschlossen werden können, verbindlich geregelt werden soll" (S. 139 ff.)
It would also have to be decided how an intercompany financing arrange ment could be made binding in sectors in which vocational training is provided but collective agreements cannot be con cluded" {¿p. 139 ff. ) .
EUbookshop v2

Allerdings wäre zu klären, inwieweit die sektoralen Industrie forschungsorganisationen sich mit Dokumentation befassen können, die nicht im eigentlichen Sinn technischwissenschaftliche Dokumentation ist.
However, we should examine to what extent the sectoral industrial re­ search organizations can assume responsibility for documentation which is not strictly scientific and technical.
EUbookshop v2

Ein weiteres ToDo wäre noch, zu klären, welche Konsequenzen sich aus den unterschiedlichen Austrittspupillen ergeben, die den verschiedenen Werten des Auflösungsvermögens entsprechen...
A further todo would be to clarify which consequences result from the different exit pupils, which correspond to the different values of the resolving power...
ParaCrawl v7.1

Vorher wäre allerdings noch zu klären, welche Kriterien erfüllt sein müssen, um überhaupt in den Genuss einer LEADER-Förderung zu kommen.
Before that the criteria, which the regions have to fulfil to be a candidate for the program, have to be pointed out.
ParaCrawl v7.1

Drittens wäre zu klären, inwiefern dem Gerichtsvollzieher explizite Abtretungsurkunden vorliegen, auf denen die GeldempfängerInnen unter genauer Benennung des von ihnen bearbeiten Landes (Lage und Größe) ihre Bereitschaft erklären, eine Entschädigung für das bislang von ihnen bearbeitete Land anzunehmen.
Thirdly, it would have to be clarified to what extent explicit acts of cession are available to the bailiff, on which the recipients – with the exact nomination of the land worked by them (position and seize) declare their willingness to accept reparation for the land which was so far worked by them.
ParaCrawl v7.1