Übersetzung für "Während des projektverlaufs" in Englisch

Der Leipziger Grafiker und Illustrator begleitet die Schüler zudem während des gesamten Projektverlaufs.
The Leipzig-based graphic artist and illustrator also accompanies the pupils throughout the course of the project.
ParaCrawl v7.1

Unsere Unterstützung kann während des gesamten Projektverlaufs in Anspruch genommen werden.
You can benefit from our support throughout the course of a project.
ParaCrawl v7.1

Während des Projektverlaufs standen wir auch weiter stets in engem Austausch mit PROCAD.
During the course of the project, we were always in close contact with PROCAD.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Vorab-Planung spart oft Zeit und Kosten während des eigentlichen Projektverlaufs.
Such planning measures often save time and costs during the actual construction phase.
ParaCrawl v7.1

Während des gesamten Projektverlaufs verbleibt der Kunde auf dem "Radar" des Vertriebs.
Once the process has started, the client always remains on the "radar" of Sales.
ParaCrawl v7.1

Während des gesamten Projektverlaufs steht Ihnen außerdem ein persönlicher und hochqualifizierter Ansprechpartner zur Seite.
Your personal highly qualified contact person will be available for you at any time during the project.
ParaCrawl v7.1

Das Eurosystem wird seine enge Zusammenarbeit mit der TARGET-Anwendergemeinschaft während des gesamten Projektverlaufs fortsetzen und regelmäßig über den Projektfortschritt berichten .
The Eurosystem will continue its close cooperation with the TARGET user community during all phases of the project and will report regularly on the progress made .
ECB v1

Während der Zeit des Projektverlaufs ist aber der Krankenstand erheblich zurückgegangen, was allerdings auch konjunkturbedingt sein kann.
It should be noted, however, that absenteeism through illness was much lower than normal during the project period, although this could possibly have been merely a matter of circumstance.
EUbookshop v2

Die begleitenden Maßnahmen bestanden zu diesem Zeitpunkt bereits in Bildungsaktivitä-ten (Forschungsstipendien, Ausbildungsfinanzierung während des Projektverlaufs und Speziailehrgänge) und in der Förderung verschiedener Seminare und Konferenzen.
The programme's accompanying measures, meanwhile, covered training - research fellowships, funding for training within projects and specialised courses - and supported a range of seminars and conferences.
EUbookshop v2

Während des Projektverlaufs können Sie zu jedem beliebigen Zeitpunkt die Kostenentwicklung des Projekts kontrollieren, indem Sie verschiedene Projektwerte prüfen.
In the course of a project, you can check the costs of a project at any time by analyzing various project values.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten und unterstützen Sie tatkräftig und kompentent während des gesamten Projektverlaufs bei Ihrem Ziel, ein schlüssiges und hochwertiges Produkt herzustellen.
We provide competent advice and active support during the entire course of a project, focused on the development of purposeful, high-quality solutions.
ParaCrawl v7.1

Über die Erlangung grundlegender Kenntnisse hinaus dienen die Studienergebnisse zudem der Entwicklung eines Prototyps, der während des Projektverlaufs sukzessive in die Anwendung überführt wird.
The results of the studies also inform the development of a prototype, which is gradually transferred into application during the course of the project.
ParaCrawl v7.1

Das Budget einer Teilaufgabe bildet während des Projektverlaufs den finanziellen Rahmen, in dem sich die Kosten für die Abarbeitung der jeweiligen Arbeitspakete (Projektvorgänge) bewegen sollten.
In the course of the project, the budget of a work package is the maximum the costs required to complete the project tasks should not exceed.
ParaCrawl v7.1

Diese neuen visuellen Indikatoren markieren wichtige Etappen in Ihrem Projekt, sorgen dafür, dass alle über den Fortschritt informiert sind, und motivieren Ihr Team mit kleinen Erfolgen während des gesamten Projektverlaufs.
These new visual indicators mark important points in your project, keeping everyone aligned on progress and motivating your team with small wins throughout the execution process.
ParaCrawl v7.1

Während des kompletten Projektverlaufs werden dort kontinuierlich Ergebnisse und Spezifikationen gesammelt, alle Entscheidungen werden dort nachvollziehbar erfasst.
Throughout the entire course of the project, results and specifications will be collected there continuously, and all decisions will be comprehensibly recorded.
CCAligned v1

Während des Projektverlaufs informieren wir Sie rechtzeitig über Fotos, Videos und Berichte, um Ihnen die Details zu zeigen, die Sie wissen möchten.
During the process of your project, we will inform you timely through photos, videos and reports to show you the details you want to know.
CCAligned v1

Dank unserem breiten Dienstleistungsportfolio sind wir einer der wenigen Anbieter, die Sie während des gesamten Projektverlaufs – von der Erhebung der Anforderungen bis zur Inbetriebnahme – mit den folgenden Leistungen unterstützen können:
Thanks to our broad portfolio of services, we are one of the few providers able to support you throughout the project – from requirements elicitation to operations – with:
CCAligned v1

Wir bleiben auch gerne an Bord und sorgen dafür, dass Sie während des gesamten Projektverlaufs auf Kurs bleiben.
We're happy to stay on board and ensure that you stay on course for the entire project journey.
CCAligned v1

Bei der Entwicklung von Software legen wir sehr viel Wert darauf, dass allgemein gültige und bei Projektbeginn vom ganzen Team festgelegte Standards akzeptiert und während des gesamten Projektverlaufs eingehalten werden.
During the development of software, we ensure that the start of the project standards are defined by the whole team are accepted and maintained throughout the entire project.
CCAligned v1

Die Zieldefinition stellt den Maßstab für die Zielerreichung dar und ermöglicht die Kontrolle der Zieleinhaltung während des gesamten Projektverlaufs.
The definition of objectives is the basis for the achievement of objectives and allows the control of the attainment of objectives during the entirecourse of the project.
ParaCrawl v7.1

Während des Projektverlaufs kam mir die Idee, ein kleines Excel Tool zu entwickeln, welches die Verwaltung und Generierung von Dokumentschlüsseln, XML-Dateien und INI-Dateien vereinfacht.
During the project I had the idea to develop a small Excel tool that simplifies the management and generation of document keys, INI files and XML files which may be used for accessing the documents from Flash.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kam mit RFID im Safety-Bereich eine für elobau neue Technologie zum Einsatz, die im Zusammenspiel mit einer komplexen Zwei-Prozessor-Systemarchitektur die wiederholte Anpassung der Hard- und Software während des Projektverlaufs erforderte.
In addition, RFID in a safety-related application saw elobau using new technology, which, in conjunction with a sophisticated dual-processor system architecture, rendered the repeated adjustment of the hardware and software necessary over the course of the project.
ParaCrawl v7.1

Während des Projektverlaufs können Sie die Zeit (geplante Stundenanzahl) sowie den Start- und Endtermin einer Tätigkeit anpassen.
In the course of a project, you can adjust the time (planned number of hours) as well as the start and end date of an activity.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung des Prototyps stellte immer wieder neue Herausforderungen: «Während des Projektverlaufs waren regelmäßig neue Anpassungen des Prototyps notwendig», erzählt Bob Wormald, Einkäufer bei Bombardier Transportation.
Developing prototypes always presents new challenges: “During the course of the project, new adaptations of the prototype were required on a regular basis,” said Bob Wormald, procurement manager at Bombardier Transportation. “This, in turn, involved additional lead time for ordering new material and the continual reworking of existing harnesses.
ParaCrawl v7.1

So ist sichergestellt, dass die Informationen in Diagrammen, Planzeichnungen usw. während des gesamten Projektverlaufs aktuell bleiben.
This ensures that that the information stays up to date during the project in diagrams, plan drawings, etc.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden während des gesamten Projektverlaufs Reflexionsgespräche angeboten, um auftauchende Fragen zeitnah zu diskutieren, den Projektverlauf zu reflektieren und gemeinsam weitere Schritte festzulegen.
In addition, during the entire project reflection meetings are offered in order to discuss emerging themes promptly, reflect on the project implementation and decide on further steps.
ParaCrawl v7.1

Elena von Sperber legte den Schwerpunkt ihrer Präsentation auf die Ergebnisse der Arbeitsgruppe zu Hochseefragen, die sie während des Projektverlaufs koordiniert hatte.
In her presentation, Elena focused on the outcomes of the working group on the high seas, which she coordinated throughout the process.
ParaCrawl v7.1