Übersetzung für "Wozu also" in Englisch

Wozu brauchen wir also den Risikokapital-Aktionsplan?
Why do we need the risk capital action plan?
Europarl v8

Das ist es also, wozu Sie erzogen wurden?
That's what you were really brought up to do?
OpenSubtitles v2018

Also wozu ihnen die Illusion von Freiheit gewähren?
So why grant them this illusion of freedom?
OpenSubtitles v2018

Also, wozu braucht er überhapt eine Selbsthilfsgruppe?
So, what does he need with a support group, anyway?
OpenSubtitles v2018

Also, wozu brauchst du einem Vicecop, Oliver?
So what do you need with a vice cop, Oliver?
OpenSubtitles v2018

Also, wozu braucht er die Beruhigungsmittel?
So, why does he need the tranqs?
OpenSubtitles v2018

Also, wozu 6 teure Kopfgeldjäger, wenn es nur um Fracht geht?
So why hire six expensive bounty hunters to move cargo?
OpenSubtitles v2018

Wozu also im selben Raum sitzen - und uns anglotzen?
There's no reason we have to sit in the same room and stare at each other.
OpenSubtitles v2018

Also, wozu hast du dich entschieden?
So, dearie, what have you decided to do?
OpenSubtitles v2018

Ich bin jetzt da, wozu also noch so eine archaische Software?
Now that I'm here, why would you need an archaic piece of software like him?
OpenSubtitles v2018

Also, wozu erzählst du den Scheiß?
So, why bullshit?
OpenSubtitles v2018

Also, wozu das Ganze, frage ich mich dann?
Pierce may be guilty of bad judgment and questionable taste, but there was no crime committed.
OpenSubtitles v2018

Wozu brauchen wir also diese neue Richtlinie?
But we instructed the standards committee to devise one analytical procedure.
EUbookshop v2

Wozu also dann ein Leitfaden, der nur an Frauen gerichtet ¡st?
So why have a Guide specifically aimed at women ?
EUbookshop v2

Ich weiß, also wozu brauchen wir den Käfig.
Yeah, I know. So why do we need the cage?
OpenSubtitles v2018

Du bist der Hauptteil unseres Teils, wozu braucht er also mich?
Now you're the main part of our part, so what does he need me for?
OpenSubtitles v2018

Vierte Frage, wozu also soll dieses Engagement die nen?
Our fourth question, then : what is to be the purpose of this involvement ?
EUbookshop v2

Also, wozu muss ich denn da noch vom Mars sein?
So what the heck do I need to be from Mars for?
OpenSubtitles v2018

Also, wozu brauche ich Euch?
So for what do I need you?
OpenSubtitles v2018

Wozu brauchen wir also die Positive Psychologie?
So, why positive psychology?
ParaCrawl v7.1

Also wozu gibt es sekundäre Ressourcen?
So what's the point of secondary resources?
ParaCrawl v7.1

Wozu braucht ihr also Gott, um euch zu retten?
Then why do you need God to save you?
ParaCrawl v7.1

Wozu also betrügt die Opposition die Partei mit der Berufung auf Lenins Thesen?
Why, then, is the opposition deceiving the Party by referring to Lenin's theses?
ParaCrawl v7.1

Wozu brauchen wir also den Staat?
So why do we need the state?
CCAligned v1

Wozu also Werbung für Lieferanten machen?
So why advertise your supplier’s brand?
CCAligned v1

Mat 11:9 Wozu also seid ihr hinausgezogen?
9 Then what did you go out to see?
ParaCrawl v7.1

Aber es ist kostenlos, also wozu braucht man überhaupt ein Review?
It's free so why do you need a review anyway?
ParaCrawl v7.1

Alles tot da unten, hört man derweil munkeln, also wozu schützen?
All dead down there, you hear rumors, meanwhile, that protect what?
ParaCrawl v7.1