Übersetzung für "Wollte ich nachfragen" in Englisch
Ok,
ich
wollte
nur
nachfragen.
Okay.
I'm
just
checking.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
nachfragen,
ob
du
immer
noch
diese
Liste
hast.
I
just
wanted
to
see
if
you
still
had
that
list.
OpenSubtitles v2018
Naja,
ich
wollte
nur
nachfragen,
weißt
du?
Anyway,
just
wanted
to
check
in,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
nachfragen,
wann
ihre
Chirurgen
heute
ankommen
sollen.
I
just
wanted
to
double-check
what
time
your
surgeons
were
set
to
arrive
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nachfragen
wegen
dem
Krafttraining
.
I
was
just
wondering
about
the
after-school
strength
training.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
sie
ist
Single
und
ich
wollte
mal
nachfragen.
It's
just
that
as
she's
single,
I'm
asking
around.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
wollte
nur
nachfragen,
ob
alles
in
Ordnung
ist.
No,
I
just
thought
I'd
find
out
if
everything
was
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nachfragen,
ob
alles
in
Ordnung
ist?
I
wanted
to
make
sure
everything
was
OK.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
nachfragen,
wissen
Sie.
I'm
just,
you
know,
checking.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nachfragen
wegen
dem
kleinen
Vorfall
von
gestern.
I
wanted
to
check
in
after
that
little...
incident
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
nachfragen,
wo
bekomme
ich
das
Geschenk?
I
just
wanted
to
clarify,
where
am
I
getting
the
present?
OpenSubtitles v2018
Hallo,
ich
wollte
nur
nachfragen
wann
Sie
geöffnet
haben?
Hi
there.
I'm
just
wondering,
uh,
what
are
your
hours?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mal
nachfragen
wie
ihr
das
mit
der
Synchronisation
macht.
I
think
a
possible
release
date
is
the
summer
of
2005.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
nur
nachfragen,
ob
die
Reservierung
für
heute
Abend
in
Ordnung
geht.
I
just
wanted
to
ask,
whether
the
reservation
for
tonight's
okay.
OpenSubtitles v2018
Vor
diesem
Hintergrund
wollte
ich
nur
nachfragen,
ob
die
Antwort
so
zu
verstehen
ist,
daß
die
Ansicht
der
Herrn
Kommissars
in
diesem
Punkt
mit
der
des
französischen
Europaministers
übereinstimmt.
I
should
just
like
to
confirm
that
the
Commissioner
and
the
French
Minister
for
Europe
are
both
agreed
on
that
point.
Europarl v8
Ja,
ich
wollte
nur
nachfragen
und
schauen,
ob
du
bereit
bist,
eine
ganze
Nacht
durchzuarbeiten.
Yeah,
well,
listen,
I
just
wanted
to
check
in
and
see
if
you're
ready
to
pull
an
all-nighter.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
wollte
nachfragen,
ob
Sie
jemanden
kennen
oder
ob
Sie
für
jemanden
arbeiten
der
das
Ballett
fördert?
No,
I
just
wanted
to
ask
if
you
know,
or
if
you
work
for
anyone,
who...who
supports
the
ballet.
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
wollte
ich
nachfragen,...
weil
das
hier,
ist
genau
was
wir
gesucht
haben...
So
I
wanted
to
check
it
out...
because
this
is
exactly
what
we're
looking...
OpenSubtitles v2018
Da
Deine
vergangenen
Bewertungen
ziemlich
gut
sind,
wollte
ich
mal
nachfragen,
ob
Du
vielleicht
auch
mein
Produkt
ausprobieren
könntest.
Considering
how
great
your
previous
reviews
have
been,
I
wanted
to
see
if
you'd
be
up
for
giving
my
product
a
try.
ParaCrawl v7.1