Übersetzung für "Wollte ich nachfragen" in Englisch

Ok, ich wollte nur nachfragen.
Okay. I'm just checking.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur nachfragen, ob du immer noch diese Liste hast.
I just wanted to see if you still had that list.
OpenSubtitles v2018

Naja, ich wollte nur nachfragen, weißt du?
Anyway, just wanted to check in, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur nachfragen, wann ihre Chirurgen heute ankommen sollen.
I just wanted to double-check what time your surgeons were set to arrive today.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nachfragen wegen dem Krafttraining .
I was just wondering about the after-school strength training.
OpenSubtitles v2018

Na ja, sie ist Single und ich wollte mal nachfragen.
It's just that as she's single, I'm asking around.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich wollte nur nachfragen, ob alles in Ordnung ist.
No, I just thought I'd find out if everything was all right.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nachfragen, ob alles in Ordnung ist?
I wanted to make sure everything was OK.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur nachfragen, wissen Sie.
I'm just, you know, checking.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nachfragen wegen dem kleinen Vorfall von gestern.
I wanted to check in after that little... incident yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur nachfragen, wo bekomme ich das Geschenk?
I just wanted to clarify, where am I getting the present?
OpenSubtitles v2018

Hallo, ich wollte nur nachfragen wann Sie geöffnet haben?
Hi there. I'm just wondering, uh, what are your hours?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mal nachfragen wie ihr das mit der Synchronisation macht.
I think a possible release date is the summer of 2005.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte nur nachfragen, ob die Reservierung für heute Abend in Ordnung geht.
I just wanted to ask, whether the reservation for tonight's okay.
OpenSubtitles v2018

Vor diesem Hintergrund wollte ich nur nachfragen, ob die Antwort so zu verstehen ist, daß die Ansicht der Herrn Kommissars in diesem Punkt mit der des französischen Europaministers übereinstimmt.
I should just like to confirm that the Commissioner and the French Minister for Europe are both agreed on that point.
Europarl v8

Ja, ich wollte nur nachfragen und schauen, ob du bereit bist, eine ganze Nacht durchzuarbeiten.
Yeah, well, listen, I just wanted to check in and see if you're ready to pull an all-nighter.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich wollte nachfragen, ob Sie jemanden kennen oder ob Sie für jemanden arbeiten der das Ballett fördert?
No, I just wanted to ask if you know, or if you work for anyone, who...who supports the ballet.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb wollte ich nachfragen,... weil das hier, ist genau was wir gesucht haben...
So I wanted to check it out... because this is exactly what we're looking...
OpenSubtitles v2018

Da Deine vergangenen Bewertungen ziemlich gut sind, wollte ich mal nachfragen, ob Du vielleicht auch mein Produkt ausprobieren könntest.
Considering how great your previous reviews have been, I wanted to see if you'd be up for giving my product a try.
ParaCrawl v7.1