Übersetzung für "Wohnhäuser" in Englisch
Sie
bombardieren
wahllos
Wohnhäuser,
ermorden
Zivilisten
und
zerstören
die
gesamte
Stadt.
They
have
been
indiscriminately
bombing
homes,
killing
civilians
and
destroying
the
entire
city.
Europarl v8
Die
Flammen
haben
Menschenleben,
Wohnhäuser
und
das
Wirtschaftsgefüge
eines
ganzen
Landes
vernichtet.
The
fires
have
destroyed
human
lives,
homes
and
the
economic
framework
of
an
entire
nation.
Europarl v8
Millionen
Wohnhäuser
wurden
durch
die
Fluten
beschädigt.
Millions
of
homes
have
been
affected
by
the
rising
water
levels.
Europarl v8
Heute
wurde
die
Durchfahrt,
die
Hauptstrasse
und
die
neuen
Wohnhäuser
alle
gebaut.
Today,
the
transit,
the
Main
Street
and
the
new
housing
have
all
been
built.
TED2013 v1.1
Seine
ersten
Aufträge
waren
einfache
Wohnhäuser.
His
earliest
commissions
were
for
domestic
buildings.
Wikipedia v1.0
Auch
hier
befinden
sich
zusätzlich
noch
einige
Wohnhäuser
und
Bauernhöfe.
Here
are
also
located
some
residential
houses
and
farms.
Wikipedia v1.0
Die
Mühlen
wurden
niedergebrannt,
die
Wohnhäuser
blieben
aber
unversehrt.
The
mill
was
burned,
but
the
houses
were
left
standing.
Wikipedia v1.0
Außerdem
gibt
es
21
Wohnhäuser
nationaler
Führungspersonen
und
sechs
Regierungsgebäude
von
nationaler
Bedeutung.
In
addition,
there
are
21
homes
of
other
national
leaders,
and
six
government
buildings
that
are
significant
on
a
national
scale.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
194
Wohnhäuser
was
eine
Dichte
von
178,3
Häuser
pro
km²
entspricht.
There
were
194
housing
units
at
an
average
density
of
459.8
per
square
mile
(178.3/km²).
Wikipedia v1.0
Viele
Wohnhäuser
und
Geschäfte
wurden
zerstört.
Many
homes
and
businesses
were
damaged
or
destroyed.
Wikipedia v1.0
Vor
dem
Zweiten
Weltkrieg
erhielt
er
die
Möglichkeit,
Wohnhäuser
zu
realisieren.
As
soon
as
possible
he
went
back
to
the
building
of
private
houses.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
standen
in
Frymburk
bereits
118
Wohnhäuser.
In
the
late
16th
century
Frymburk
had
already
118
houses.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
waren
die
Gebäude,
Kirchen
und
Wohnhäuser
nicht
mehr
zu
sehen.
And
in
the
second
half
of
the
19th
century
the
buildings,
churches
and
dwelling
houses
were
not
seen.
Wikipedia v1.0
Der
Bau
der
Wohnhäuser
wurde
1982
vollendet.
Construction
of
the
apartment
buildings
was
completed
in
1982.
Wikipedia v1.0
Seine
Villen
und
Wohnhäuser
schmücken
die
Straßen
von
St.
Petersburg.
His
villas
and
houses
adorn
the
streets
of
St.
Petersburg.
Wikipedia v1.0
Beide
wurden
in
den
1980er
Jahren
renoviert
und
dienen
heute
als
Wohnhäuser.
Both
were
renovated
in
the
1980s
and
now
serve
as
residences.
Wikipedia v1.0
Beim
Anlegen
der
Wohnhäuser
verzichtete
Reichow
auf
einen
starren
Zeilenplan.
When
building
the
residential
homes,
Reichow
dispensed
with
a
rigid
linear
plan.
Wikipedia v1.0
In
Pilait?
findet
man
heute
die
letzten
sowjetischen
Wohnhäuser
in
Vilnius.
Pilait?
is
one
of
the
newest
elderships
in
Vilnius,
with
many
buildings
under
construction.
Wikipedia v1.0
Die
Wohnhäuser
säumen
die
Ostseite
der
Burg
entlang
dem
Fluss
Avon.
The
residential
buildings
line
the
eastern
side
of
the
castle,
facing
the
River
Avon.
Wikipedia v1.0
Sie
bauen
Straßen,
einen
Flughafen,
Wohnhäuser
und
so.
They
built
roads,
airport,
housing,
all
that.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
könnten
sich
in
einem
unserer
Wohnhäuser
befinden.
These
guys
could
be
holed
up
in
one
of
our
residences.
OpenSubtitles v2018
Ein
Erdrutsch
verschüttet
zwei
Wohnhäuser...
im
Wintersportort
Thredbo
in
New
South
Wales.
A
landslide
has
buried
two
residential
apartment
blocks:
:
:
:
:
:
In
the
New
South
Wales
ski
resort
town
of
Thredbo:
OpenSubtitles v2018
In
modernen
afrikanischen
Städten
bleiben
die
Preise
für
Wohnhäuser
astronomisch
hoch.
In
fashionable
African
cities,
residential
home
prices
remain
stratospheric.
News-Commentary v14
Die
Wohnhäuser
auf
dem
„Circus“
wurden
zwischen
1815
und
1860
gebaut.
The
residential
houses
on
the
"Circus"
were
built
between
1815
and
1860.
Wikipedia v1.0
Getroffen
wurden
hingegen
Wohnhäuser
in
der
Bahnhofsumgebung.
However,
houses
were
hit
near
the
station.
Wikipedia v1.0
Am
Nordende
von
Babeldaob
beschädigte
der
Sturm
Schulgebäude
und
Wohnhäuser.
On
the
northern
end
of
Babeldaob,
Haiyan
damaged
schools
and
buildings.
Wikipedia v1.0
Schon
bald
errichteten
Münchner
Kaufleute
hier
ihre
Wohnhäuser.
Soon,
Munich
merchants
set
up
their
homes
here.
WikiMatrix v1