Übersetzung für "Wohnhäuser" in Englisch

Sie bombardieren wahllos Wohnhäuser, ermorden Zivilisten und zerstören die gesamte Stadt.
They have been indiscriminately bombing homes, killing civilians and destroying the entire city.
Europarl v8

Die Flammen haben Menschenleben, Wohnhäuser und das Wirtschaftsgefüge eines ganzen Landes vernichtet.
The fires have destroyed human lives, homes and the economic framework of an entire nation.
Europarl v8

Millionen Wohnhäuser wurden durch die Fluten beschädigt.
Millions of homes have been affected by the rising water levels.
Europarl v8

Heute wurde die Durchfahrt, die Hauptstrasse und die neuen Wohnhäuser alle gebaut.
Today, the transit, the Main Street and the new housing have all been built.
TED2013 v1.1

Seine ersten Aufträge waren einfache Wohnhäuser.
His earliest commissions were for domestic buildings.
Wikipedia v1.0

Auch hier befinden sich zusätzlich noch einige Wohnhäuser und Bauernhöfe.
Here are also located some residential houses and farms.
Wikipedia v1.0

Die Mühlen wurden niedergebrannt, die Wohnhäuser blieben aber unversehrt.
The mill was burned, but the houses were left standing.
Wikipedia v1.0

Außerdem gibt es 21 Wohnhäuser nationaler Führungspersonen und sechs Regierungsgebäude von nationaler Bedeutung.
In addition, there are 21 homes of other national leaders, and six government buildings that are significant on a national scale.
Wikipedia v1.0

Es gibt 194 Wohnhäuser was eine Dichte von 178,3 Häuser pro km² entspricht.
There were 194 housing units at an average density of 459.8 per square mile (178.3/km²).
Wikipedia v1.0

Viele Wohnhäuser und Geschäfte wurden zerstört.
Many homes and businesses were damaged or destroyed.
Wikipedia v1.0

Vor dem Zweiten Weltkrieg erhielt er die Möglichkeit, Wohnhäuser zu realisieren.
As soon as possible he went back to the building of private houses.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts standen in Frymburk bereits 118 Wohnhäuser.
In the late 16th century Frymburk had already 118 houses.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts waren die Gebäude, Kirchen und Wohnhäuser nicht mehr zu sehen.
And in the second half of the 19th century the buildings, churches and dwelling houses were not seen.
Wikipedia v1.0

Der Bau der Wohnhäuser wurde 1982 vollendet.
Construction of the apartment buildings was completed in 1982.
Wikipedia v1.0

Seine Villen und Wohnhäuser schmücken die Straßen von St. Petersburg.
His villas and houses adorn the streets of St. Petersburg.
Wikipedia v1.0

Beide wurden in den 1980er Jahren renoviert und dienen heute als Wohnhäuser.
Both were renovated in the 1980s and now serve as residences.
Wikipedia v1.0

Beim Anlegen der Wohnhäuser verzichtete Reichow auf einen starren Zeilenplan.
When building the residential homes, Reichow dispensed with a rigid linear plan.
Wikipedia v1.0

In Pilait? findet man heute die letzten sowjetischen Wohnhäuser in Vilnius.
Pilait? is one of the newest elderships in Vilnius, with many buildings under construction.
Wikipedia v1.0

Die Wohnhäuser säumen die Ostseite der Burg entlang dem Fluss Avon.
The residential buildings line the eastern side of the castle, facing the River Avon.
Wikipedia v1.0

Sie bauen Straßen, einen Flughafen, Wohnhäuser und so.
They built roads, airport, housing, all that.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute könnten sich in einem unserer Wohnhäuser befinden.
These guys could be holed up in one of our residences.
OpenSubtitles v2018

Ein Erdrutsch verschüttet zwei Wohnhäuser... im Wintersportort Thredbo in New South Wales.
A landslide has buried two residential apartment blocks: : : : : : In the New South Wales ski resort town of Thredbo:
OpenSubtitles v2018

In modernen afrikanischen Städten bleiben die Preise für Wohnhäuser astronomisch hoch.
In fashionable African cities, residential home prices remain stratospheric.
News-Commentary v14

Die Wohnhäuser auf dem „Circus“ wurden zwischen 1815 und 1860 gebaut.
The residential houses on the "Circus" were built between 1815 and 1860.
Wikipedia v1.0

Getroffen wurden hingegen Wohnhäuser in der Bahnhofsumgebung.
However, houses were hit near the station.
Wikipedia v1.0

Am Nordende von Babeldaob beschädigte der Sturm Schulgebäude und Wohnhäuser.
On the northern end of Babeldaob, Haiyan damaged schools and buildings.
Wikipedia v1.0

Schon bald errichteten Münchner Kaufleute hier ihre Wohnhäuser.
Soon, Munich merchants set up their homes here.
WikiMatrix v1