Übersetzung für "Wirtschaftlichkeit prüfen" in Englisch
Wir
als
Europäischer
Rechnungshof
haben
nach
den
Grundsätzen
der
Gesetzmäßigkeit,
Ordnungsmäßigkeit
und
Wirtschaftlichkeit
zu
prüfen.
We
in
the
Court
of
Auditors
are
required
to
consider
whether
the
principles
of
legality,
regularity
and
sound
financial
management
are
being
met.
Europarl v8
Der
Krankenversicherer
muss
die
in
Rechnung
gestellten
Leistungen
auf
Wirksamkeit,
Zweckmässigkeit
und
Wirtschaftlichkeit
prüfen.
Health
insurers
must
check
the
efficiency,
expediency
and
cost-effectiveness
of
the
invoiced
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
sollte
im
Anschluss
an
Gespräche,
die
sie
mit
dem
antragstellenden
Mitgliedstaat
u.
a.
im
Rahmen
des
Europäischen
Semesters
führt,
das
Ersuchen
unter
Berücksichtigung
der
Grundsätze
von
Transparenz,
Gleichbehandlung
und
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
prüfen
und
ausgehend
von
der
Dringlichkeit,
dem
Umfang
und
dem
Ausmaß
der
ermittelten
Probleme,
dem
Unterstützungsbedarf
in
den
jeweiligen
Politikbereichen,
einer
Analyse
der
sozioökonomischen
Indikatoren
und
den
allgemeinen
Verwaltungskapazitäten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
entscheiden,
welche
Unterstützung
zu
leisten
ist.
Further
to
a
dialogue
with
the
requesting
Member
State,
including
in
the
context
of
the
European
Semester,
the
Commission
should
analyse
the
request,
taking
into
account
the
principles
of
transparency,
equal
treatment
and
sound
financial
management,
and
determine
the
support
to
be
provided
based
on
urgency,
breadth
and
depth
ofthe
problems
as
identified,
support
needs
in
respect
of
the
policy
areas
envisaged,
analysis
of
socioeconomic
indicators,
and
the
general
administrative
capacity
of
the
Member
State.
DGT v2019
Ferner
soll
den
Kontrollbehörden
die
Kompetenz
verliehen
werden,
die
Haushaltsführung
auf
Ordnungsmäßigkeit,
Rechtmäßigkeit
und
Wirtschaftlichkeit
zu
prüfen.
It
is
also
foreseen
that
the
jurisdiction
of
control
bodies
will
cover
controls
of
financial
regularity,
legality
and
sound
financial
management.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
im
Anschluss
an
Gespräche,
die
sie
mit
dem
antragstellenden
Mitgliedstaat
u.
a.
im
Rahmen
des
Europäischen
Semesters
führt,
den
Antrag
unter
Berücksichtigung
der
Grundsätze
der
Transparenz,
der
Gleichbehandlung
und
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
prüfen
und
auf
der
Grundlage
der
Dringlichkeit,
des
Umfangs
und
des
Ausmaßes
der
festgestellten
Probleme,
des
Unterstützungsbedarfs
in
den
jeweiligen
Politikbereichen,
einer
Analyse
sozioökonomischer
Indikatoren
und
der
allgemeinen
Verwaltungskapazitäten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
beschließen,
welche
Unterstützung
geleistet
werden
soll.
Further
to
a
dialogue
with
the
requesting
Member
State,
including
in
the
context
of
the
European
Semester,
the
Commission
should
analyse
the
request,
taking
into
account
the
principles
of
transparency,
equal
treatment
and
sound
financial
management
and
determine
the
support
to
be
provided
based
on
urgency,
breadth
and
depth
of
the
problems
as
identified,
support
needs
in
respect
of
the
policy
areas
envisaged,
analysis
of
socioeconomic
indicators,
and
the
general
administrative
capacity
of
the
Member
State.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
nun
die
zur
Verfügung
stehenden
Optionen
sorgsam
auf
ihre
technische
Umsetzbarkeit
sowie
auf
ihre
Wirtschaftlichkeit
prüfen
und
dann
implementieren.
We
will
now
carefully
examine
the
available
options
in
terms
of
their
technical
feasibility
and
economic
viability
and
then
implement
them.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
der
Nutzer-
und
Nutzerinnenorientierung
sowie
der
besseren
Verfügbarkeit
der
Informationen
bauen
wir
das
Angebot
von
E-Medien
weiter
aus
(auch
unter
Berücksichtigung
neuer
Medienformate),
und
wir
wollen
neue
Erwerbungsmodelle
immer
wieder
hinsichtlich
Nutzen
und
Wirtschaftlichkeit
prüfen
und
ggf.
anwenden.
We
are
further
expanding
the
range
of
e-media
offered
to
improve
user
orientation
and
make
information
more
readily
available
(taking
new
media
formats
into
consideration
as
well),
and
we
want
to
check
new
acquisition
models
in
terms
of
value
and
efficiency
and
apply
them,
if
relevant.
ParaCrawl v7.1
Innovation:
Derzeit
haben
wir
über
200
neue
Ideen
aus
den
Teams,
die
wir
auf
technische
Machbarkeit
und
Wirtschaftlichkeit
prüfen
und
in
neue
Releases
einarbeiten.
Innovation:
Currently
we
have
over
200
new
ideas
from
the
teams,
which
we're
reviewing
from
the
point
of
view
of
technical
feasibility
and
profitability
and
integrating
into
new
releases.
ParaCrawl v7.1
Diese
müssen
dann
als
Manager
arbeiten,
die
den
Strukturwandel
begleiten,
die
nachhaltige
Wirtschaftlichkeit
der
Angebote
prüfen
und
erforderliche
Service-Level
verhandeln.
These
will
then
have
to
work
as
managers
keeping
a
watchful
eye
on
structural
change,
checking
long-term
feasibility
and
negotiating
required
service
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
individuelle
Vor-Ort-Beratung
durch
erfahrene
Branchen-Spezialisten,
um
Ihrem
Konzept
den
Feinschliff
zu
verleihen,
die
Wirtschaftlichkeit
zu
prüfen
und
die
Finanzierung
sicherzustellen.
Customised
on-site
consultation
from
experienced
industry
experts
to
add
those
finishing
touches
to
your
concept,
check
its
cost-effectiveness
and
secure
funding.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Vereinbarungen
sind
in
ihrem
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Zusammenhang
zu
prüfen.
Such
agreements
need
to
be
assessed
in
their
legal
and
economic
context.
TildeMODEL v2018
Ich
verstehe
das
so,
daß
man
alle
etwaigen
Ersuchen
um
wirtschaftliche
Unterstützung
wohlwollend
prüfen
wird.
To
consider
sympathetically
any
requests
for
economic
assistance
would
be
my
reading.
EUbookshop v2
Die
Kommission
muss
zusätzlich
zur
Frage
der
Übertragung
der
bestehenden
Beihilfe
an
den
wirtschaftlichen
Nachfolger
prüfen,
ob
mit
dem
neuen
Umstrukturierungsplan
neue
staatliche
Beihilfen
verbunden
sind.
The
first
report
should
be
submitted
no
later
than
six
months
after
the
Restructuring
Plan
has
been
approved.
DGT v2019
Auch
wenn
die
Ersuchen
über
die
Möglichkeiten
der
derzeit
geltenden
Mehrwertsteuerrichtlinie31
hinausgehen
und
daher
eine
Änderung
der
Rechtsvorschriften
erfordern
würden,
nimmt
die
Kommission
diese
Ersuchen
sehr
ernst
und
wird
deren
politische,
rechtliche
und
wirtschaftliche
Folgen
gründlich
prüfen,
bevor
sie
ihre
Schlussfolgerungen
darlegt.
While
going
beyond
the
possibilities
of
the
current
VAT
Directive31
and
requiring
therefore
a
legislative
change,
the
Commission
takes
these
requests
very
seriously
and
will
thoroughly
assess
their
political,
legal
and
economic
implications
before
presenting
its
conclusions.
TildeMODEL v2018
Bei
anderen
möglichen
Effizienzgewinnen
(zum
Beispiel
niedrigere
Transaktionskosten)
ist
im
Einzelfall
und
unter
Berücksichtigung
der
jeweiligen
wirtschaftlichen
Bedingungen
zu
prüfen,
ob
eine
Weitergabe
dieser
Effizienzgewinne
an
die
Verbraucher
wahrscheinlich
ist.
As
regards
other
possible
efficiency
gains,
such
as
lower
transaction
costs,
it
is
necessary
to
make
an
assessment
on
a
case-by-case
basis
and
in
the
relevant
economic
context
whether
these
are
likely
to
be
passed
on
to
consumers.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hat
im
übrigen
stets
gefordert,
alle
sozialen
und
wirtschaftlichen
Maßnahmen
zu
prüfen
und
zu
ergreifen,
die
erforderlich
sind,
um
die
durch
die
Umstrukturierung
der
Fischerei
und
der
Fischereiflotte
entstehenden
Nachteile
für
die
betroffene
Bevölkerung
gering
zu
halten.
The
Committee
has,
moreover,
always
stated
the
need
for
constant
assessment
and
implementation
of
all
socio-economic
measures
which
might
minimize
the
impact
of
restructuring
fisheries
and
the
fishing
fleet
on
the
populations
affected.
TildeMODEL v2018
Daher
muss
die
Kommission
stets
anhand
der
Kriterien
unter
Randnummer
49
des
MSR
2002
die
wirtschaftliche
Realität
prüfen,
unabhängig
von
der
von
den
Parteien
verfolgten
Absicht.
Therefore
the
Commission
must
always
examine
the
economic
reality
based
on
the
criteria
in
paragraph
49
of
the
MSF
2002,
irrespective
of
the
intention
of
the
parties.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
unter
Berücksichtigung
der
technischen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
prüfen,
inwieweit
es
möglich
ist,
öko-innovative
Maßnahmen
in
die
Überarbeitung
der
Prüfungsverfahren
gemäß
Artikel
14
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
715/2007
einzubeziehen.
The
Commission
should
consider
the
possibility
of
including
eco-innovation
measures
in
the
review
of
test
procedures
pursuant
to
Article
14(3)
of
Regulation
(EC)
No
715/2007,
taking
into
consideration
the
technical
and
economic
impacts
of
such
inclusion.
DGT v2019
Die
Verantwortung
für
die
Investitionspolitik
in
Sachen
Kapitalbeteiligungen,
die
nach
wirtschaftlichen
Kriterien
zu
prüfen
sind,
wurde
dem
Vorstand
übertragen.
The
Management
Board
took
over
responsibility
for
investment
policy
in
respect
of
equity
engagements,
which
are
to
be
assessed
according
to
economic
criteria.
DGT v2019
Sie
werden
ihre
jeweiligen
internen
Entwicklungen,
einschließlich
Menschenrechtsfragen
erörtern
und
die
Prioritäten
für
den
Ausbau
der
politischen
und
wirtschaftlichen
Beziehungen
prüfen.
They
will
discuss
their
respective
internal
developments,
including
human
right
issues,
and
will
review
priorities
for
strengthening
EU-China
political
and
commercial
relations.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
von
der
Wirtschaft
ergriffenen
Maßnahmen
prüfen
und
ergänzende
Maßnahmen
auf
den
Weg
bringen,
um
zur
Gewährleistung
einer
gut
funktionierenden
Auslandszustellung
die
Preistransparenz
für
Zustellungen
innerhalb
der
EU
zu
verbessern,
u.
a.
um
dem
hohen
Preis
von
Kleinsendungen
entgegenzuwirken,
und
die
regulatorische
Aufsicht
über
den
Auslandspaketmarkt
zu
stärken.
The
Commission
will
assess
action
taken
by
industry
and
launch
complementary
measures
to
improve
price
transparency
for
European
deliveries,
including
for
prices
of
small
shipments,
and
to
enhance
regulatory
oversight
of
the
cross-border
parcel
markets
to
ensure
well-functioning
cross-border
delivery.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
kontinuierlich
die
Entwicklungen
in
der
kollaborativen
Wirtschaft
in
Europa
prüfen,
statistische
Daten
und
Belege
sammeln
und
mit
Mitgliedstaaten
und
Interessenträgern
–
unter
anderem
zum
Austausch
bewährter
Verfahrensweisen
–
zusammenarbeiten.
The
Commission
will
continuously
review
developments
in
the
European
collaborative
economy,
collect
statistical
data
and
evidence
and
work
with
Member
States
and
stakeholders
also
to
exchange
best
practices.
TildeMODEL v2018
Im
Benehmen
mit
der
Wirtschaft
ist
zu
prüfen,
ob
die
Verpflichtung
zum
sicheren
Schiffahrtsbetrieb
unter
bestimmten
Umständen
auf
die
Frachtreeder
ausgedehnt
werden
soll.
Consider,
in
consultation
with
the
industry,
whether
to
extend
the
commitment
to
safe
operation
in
shipping
to
cargo
owners
under
certain
circumstances.
TildeMODEL v2018
In
den
Bereichen
Handel
und
Wirtschaft
prüfen
beide
Seiten
Möglichkeiten
einer
weiteren
Verbesserung
des
bilateralen
Handels
und
der
Investitionsbeziehungen
sowie
die
Zusammenarbeit
in
multilateralen
Handelsangelegenheiten,
um
zu
einem
raschen
und
erfolgreichen
Abschluss
der
laufenden
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Entwicklungsagenda
von
Doha
zu
gelangen.
On
the
trade
and
economic
chapter,
both
parties
will
examine
means
to
further
enhance
bilateral
trade
and
investment
relations,
as
well
as
co-operation
in
multilateral
trade
matters
to
achieve
a
timely
and
successful
conclusion
of
the
on-going
negotiations
under
the
Doha
Development
Agenda.
TildeMODEL v2018