Übersetzung für "Wird verkauft werden" in Englisch

Im Jahr 2009 die Nissan Patrol in Europa wird nicht mehr verkauft werden.
In 2009, the Nissan Patrol is no longer sold in Europe.
CCAligned v1

Die Salbung wird verkauft, die Gaben werden verkauft.
The anointing gets sold. The gifts are sold!
ParaCrawl v7.1

8.Wann wird mein Eigentum verkauft werden?
8.When my property will be sold?
ParaCrawl v7.1

Das Haus wird komplett fertig verkauft werden, mit Grill, Garten und Swimmingpool.
It will be sold completely finished, with barbeque, garden and swimming pool.
ParaCrawl v7.1

Alles wird ohne dich verkauft werden, und dein Name wird in den Kontrakten vergessen werden.
Everything will be sold without you, and your name will not be included in contracts.
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen, die ein bisschen Tasche bekommen scheitern, wird das Festival verkauft werden.
For those who fail to get a bit bag, the festival will be sold.
ParaCrawl v7.1

Dieses Dokument wird ausgestellt Objekt verkauft werden Ihnen erst nach umfassender Prüfung der Titel.
This document will be issued to you only after comprehensive checking of titles sold object.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Spieler in eine andere Liga verkauft wird, werden seine Statistiken ab sofort gelöscht.
Selling a player into another league clears his statistics
ParaCrawl v7.1

Sobald Ihr Artikel mit Zadaa Package verkauft wird, werden Sie in der Zadaa-App darüber benachrichtigt.
When your item with Zadaa Package has been sold, you will be notified in the Zadaa app.
ParaCrawl v7.1

Vor allem jetzt, da mit Hilfe moderner Kommunikationsmethoden immer mehr in anderen Ländern ge- und verkauft wird, werden die Segnungen des Europäischen Markts spürbar.
Certainly at a time when cross-border sales and purchases are increasingly being made via modern communications methods, the benefits of the European market are becoming apparent.
Europarl v8

Für jedes Pfund, das verkauft wird, werden mehr als 10 Pfund, sogar 100 Pfund, Beifang wieder entsorgt.
For every pound that goes to market, more than 10 pounds, even 100 pounds, may be thrown away as bycatch.
TED2020 v1

Da das BIP der US-Regierung nur dasjenige zusammenfasst, was innerhalb der Marktwirtschaft verkauft wird, werden darüber hinaus die enorme Expansion der Fernsehunterhaltung oder die Einführung von Diensten wie Google oder Facebook völlig aus der nationalen Bilanz ausgeschlossen.
Moreover, because the US government does not count anything in GDP unless it is sold in the market, the vast expansion of television entertainment and the introduction of services like Google and Facebook have been completely excluded from the national account.
News-Commentary v14

Die Tatsache, dass ein Marktpreis für ein solches Unternehmen gezahlt wurde, kann möglicherweise gewährleisten, dass dem Käufer keine neue Beihilfe gewährt wird, aber der Käufer sollte nicht mit dem Unternehmen, das zu einem negativen Preis verkauft wird, verwechselt werden.
The fact that a market price has been paid for a company might ensure that no new aid is granted to the buyer, but the buyer should not be confused with the company sold at a negative price.
DGT v2019

Andere Gemälde, wie William Hogarths Porträt der Familie Cholmondeley, wird vermutlich nicht verkauft werden, sodass es in Houghton Hall weiterhin zu sehen ist.
Some artwork, such as William Hogarth's portrait of the Cholmondeley family is unlikely to be let go, and it remains on view at Houghton; but the marquis admits that he is very aware that risk of theft is neither negligible nor negotiable.
Wikipedia v1.0

Zum ersten deshalb, weil durch diese Begriffserweiterung „Muttermilchersatzprodukte" verhindert wird, daß Produkte verkauft werden, die suggerieren, daß sie die Muttermilch vollständig ersetzen können, die nicht allen Anforderungen für das genau definierte Produkt „Säuglingsfertignahrung" erfüllen und die dann auch nicht unter diese Regelung fallen würden, auch nicht hinsichtlich Etikettierung, Werbung und Verkaufsmethoden.
I should like to add that what we are calling for is, moreover, not 'the moon', not some kind of extremistic initiative, as was in fact amply emphasized at the aforementioned 34th Assembly of the WHO, and by the Third World countries themselves. The International Code that was launched there, and the application of which we are now calling for, is only a compromise, a compromise that already took into account the objections raised by the producers, which it did with the aim — despite the fact that those objections were dictated by the meanest of interests — of obtain ing unanimous support for the code itself.
EUbookshop v2

Obwohl das Spiel heute nur noch mit 40 Karten (pro Farbe: 1-7, B, R, K) verkauft wird, werden diese weiterhin wie bei 52 Blatt durchnummeriert (1-7 und 11-13).
Even though these cards are sold nowadays with only 40 cards (per suit: 1-7, J, R, K), they are numbered as if they still were 52 cards.
ParaCrawl v7.1

Unsere Produkte 80%, das an Weltmärkte, wie Europa, Amerika und South Asia verkauft wird, und werden vorteilhaft von den Kunden bewertet.
Our products 80% sold to international markets, such as Europe, America, and South Asia, and are favorably appraised by clients.
CCAligned v1

Bereits im Jahr 2014 wird verkauft werden 46 Millionen dieser Lösungen, die mehr als 11% des gesamten Marktes von tragbaren PCs darstellt.
Already in 2014 will be sold to 46 million of these solutions, which represents more than 11% of the total market of portable PCs.
ParaCrawl v7.1

Durch die Art und Weise, wahrscheinlich, wird wieder verkauft werden in zehn Karten in einer Hand.
By the way, probably, will be sold again in ten tickets in one hand.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Dokument wird Vnesheconombank Russland verkauft werden, 16 090 563 Aktien in den Besitz und die Veräußerung von SPC 80 967 459 Aktien an der operativen Verwaltung der Nationalbank der Republik Belarus statt, und 17 413 367 Aktien der wirtschaftliche Kompetenz statt und das operative Management von juristischen Personen.
According to the document will be sold to Russia’s Vnesheconombank 16 090 563 shares in the possession and disposal of SPC 80 967 459 shares held in the operational management of the National Bank of Belarus, and 17 413 367 shares held in the economic competence and operational management of legal persons.
ParaCrawl v7.1

Bank of die Frage, ob sie zuversichtlich, dass die Apartments auf dieser Methode wird verkauft werden sollen,
Bank of the question, whether they are confident that the apartments will be sold on this method,
ParaCrawl v7.1

Wenn es sich zudem noch um eine Migrantin handelt, deren Arbeitskraft auch noch von Lohnsklavenhaltern an die Firmen verkauft wird, dann werden die Rechte dieser Arbeiterinnen um so mehr mit Füßen getreten.
If it is a migrant, and her work force is sold to the company by a temporary employment agency, then the rights of these workers are trampled under foot all the more.
ParaCrawl v7.1

Stärke, Farbe und Form: das sind die drei Kriterien, an denen der Asparagus gemessen wird, bevor er verkauft werden kann.
Strength, colour and shape: these are the 3 high criteria, which the asparagus has meet before it can leave the premises.
ParaCrawl v7.1

Überprüfungs- und Genehmigungsarbeiten, die weltweit durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass Bitcoin gekauft und verkauft wird, werden als Bergbau bezeichnet, und Personen, die zu diesen Arbeiten beitragen, werden als Bergleute bezeichnet.
Checking and approval work that is performed globally to ensure the buying and selling of bitcoin is called mining, and people who contribute to these works are called miners.
CCAligned v1