Übersetzung für "Wird nicht geschuldet" in Englisch
Der
Zugang
des
Nutzers
zum
Internet
wird
nicht
beigestellt
oder
geschuldet.
Your
access
to
the
Internet
is
not
provided
or
owed
by
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Umrechnung
von
Zahlen,
Maßen,
Währungen
etc.
wird
nicht
geschuldet.
The
conversion
of
figures,
dimensions,
currencies
etc.
is
not
obligatory.
ParaCrawl v7.1
Diese
wird
von
TeamViewer
nicht
geschuldet.
The
above
services
shall
not
be
owed
by
TeamViewer.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Enteignete
oder
der
Käufer
der
Staat,
so
wird
die
Steuer
nicht
geschuldet.
138
son
(Article
57
of
DPR
No
131
of
26
April
1986);
if
the
expropriating
authority
or
purchaser
Is
the
State,
the
tax
is
not
payable.
EUbookshop v2
Bei
nach
Artikel
31
Absatz
1
Unterabsatz
1
oder
Artikel
34
Absatz
1
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
wird
die
Steuer
nicht
geschuldet,
wenn
sie
vollständig
zerstört
wurden
oder
unwiederbringlich
verloren
sind.
Where
excise
goods
are
subject
to
excise
duty
on
the
basis
of
Article
31(1),
first
subparagraph,
or
of
Article
34(1),
the
duty
shall
not
be
chargeable
in
respect
of
excise
goods
that
are
subject
to
total
destruction
or
irretrievable
loss.
TildeMODEL v2018
Wurden
auf
der
Grundlage
des
Absatzes
1
bei
weniger
als
20
%
der
mit
dem
betreffenden
Teilstück
gefüllten
Kartons
die
Vorschriften
nachweislich
nicht
eingehalten,
so
wird
der
gesamte
Inhalt
dieser
Kartons
abgelehnt
und
die
Vergütung
wird
nicht
geschuldet.
When,
on
the
basis
of
paragraph
1,
less
than
20
%
of
the
cartons
of
a
particular
cut
are
found
to
be
in
breach,
the
entire
contents
of
those
cartons
shall
be
rejected
and
no
payment
shall
be
made
in
respect
of
them.
DGT v2019
Wurden
bei
mindestens
20
%
der
mit
verschiedenen
Teilstücken
aus
der
Tagesproduktion
gefüllten
Kartons
die
Vorschriften
nachweislich
nicht
eingehalten,
so
wird
die
gesamte
Tagesproduktion
von
der
Interventionsstelle
abgelehnt
und
die
Vergütung
wird
nicht
geschuldet.
If
at
least
20
%
of
the
cartons
of
various
cuts
produced
during
the
day
are
found
to
be
in
breach,
the
whole
day's
production
shall
be
rejected
by
the
intervention
agency
and
no
payment
shall
be
due.
DGT v2019
Wurden
bei
mindestens
20
%
der
mit
dem
betreffenden
Teilstück
gefüllten
Kartons
die
Vorschriften
nachweislich
nicht
eingehalten,
so
wird
für
dieses
Teilstück
die
gesamte
Tagesproduktion
von
der
Interventionsstelle
abgelehnt
und
die
Vergütung
wird
nicht
geschuldet.
If
at
least
20
%
of
the
cartons
of
a
particular
cut
are
found
to
be
in
breach,
the
whole
day's
production
of
that
particular
cut
shall
be
rejected
by
the
intervention
agency
and
no
payment
shall
be
due.
DGT v2019
Die
Sechste
Richtlinie
sieht
nicht
ausdrücklich
den
Fall
vor,
dass
die
Mehrwertsteuer
irrtümlich
in
einer
Rechnung
ausgewiesen
wird,
obwohl
sie
nicht
geschuldet
wird.
It
follows
that
the
operation
of
loading
personal
data
on
an
internet
page
must
be
considered
to
be
such
processing.
EUbookshop v2
Die
Geldstrafe
wird
nicht
geschuldet,
wenn
die
Gegenseite
sich
ihrerseits
einer
Verletzung
vertraglicher
Pflichten,
der
Verschlechterung
von
Arbeitsbedingungen,
einschließlich
einer
besonders
autoritären
BetrÀQbsführung
im
Falle
von
kurzfristigen
Streiks
schuldig
gemacht
hat.
There
are
various
ways
in
which
a
judge
can
be
asked
to
order
unlawfuL
dispute
behaviour
to
cease;
summary
evidence
can
be
furnished
in
support
of
the
petition,
and
proceedings
are
not
always
held
in
the
presence
ot
both
parties,
or
the
other
party's
presence
may
be
limited,
at
the
judge's
discretion.
EUbookshop v2