Übersetzung für "Wird es ernst" in Englisch

Wenn sich das Parlament nicht verantwortungsbewußt verhält, wird es nicht ernst genommen.
If Parliament does not act responsibly, it will not be taken seriously.
Europarl v8

Ich bin ständig verliebt, aber es wird nie ernst.
I fall in love constantly, indiscriminately. The effect is the same as if I never fell in love.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es wird langsam ernst.
I think it's getting serious.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, jetzt wird es ernst.
I fear that was the last gasp.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn wir wiederkommen, dann wird es ernst.
But when we return... It'll be serious, my son.
OpenSubtitles v2018

Heißt das, es wird ernst bei den beiden?
Does that mean that they're getting serious?
OpenSubtitles v2018

Espen, jetzt wird es ernst.
Espen, this is serious.
OpenSubtitles v2018

Okay, jetzt wird es ernst für dich.
Okay, time to face the music.
OpenSubtitles v2018

Es wird ziemlich ernst mit Lisa und mir.
Things are getting pretty serious with me and Lisa.
OpenSubtitles v2018

Es wird etwas ernst, und du willst abhauen.
Things get a little real, and you wanna take off. I'm stunned.
OpenSubtitles v2018

Der Junge braucht richtige Behandlung oder es wird ziemlich ernst enden...
That kid needs to get proper treatment, or it's gonna get pretty serious...
OpenSubtitles v2018

Bleib in Bereitschaft, Carrie, jetzt wird es ernst.
Stand by, Carrie. This is it.
OpenSubtitles v2018

Bei euch zwei wird es richtig ernst, huh?
You two are gettin' pretty hot and heavy, huh?
OpenSubtitles v2018

Noch ein Alarm - sagte ich dir doch - und es wird ernst.
I told you... and it gets serious.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie noch einmal meine Frau erwähnen, wird es ernst.
But mention my wife again and it won't be.
OpenSubtitles v2018

Zwischen Zoey und mir wird es am Valentinstag ernst.
Zoey and I are getting serious on Valentine's Day.
OpenSubtitles v2018

Und das wird es ernst meinen.
And he'll mean it.
OpenSubtitles v2018

Wenn davon allerdings eines fehlt, wird es ernst.
But then, if they lose one, things start to go badly.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir, es wird Ernst.
I'm telling you, it will be serious.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wird es ernst, Gregory.
This is it, Gregory.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es wird langsam ernst.
I think I'm, uh, getting serious.
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr wird es ernst, was?
It's serious this year, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Zuerst macht man Witze, dann wird es ernst.
First jokes, then the heavy stuff.
OpenSubtitles v2018

Fallen mehr aus, dann wird es sehr ernst.
Any more and we're in big trouble.
OpenSubtitles v2018

Es wird empfohlen , Ernst & Young Slovakia , spol .
It is recommended that Ernst & Young Slovakia , spol .
ECB v1

Jetzt wird es ernst, Davey.
We're playin' for keeps now, Davey.
OpenSubtitles v2018

Um 14 Uhr wird es ernst.
At 2:00, serious work begins.
OpenSubtitles v2018