Übersetzung für "Wird es ernst" in Englisch
Wenn
sich
das
Parlament
nicht
verantwortungsbewußt
verhält,
wird
es
nicht
ernst
genommen.
If
Parliament
does
not
act
responsibly,
it
will
not
be
taken
seriously.
Europarl v8
Ich
bin
ständig
verliebt,
aber
es
wird
nie
ernst.
I
fall
in
love
constantly,
indiscriminately.
The
effect
is
the
same
as
if
I
never
fell
in
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
wird
langsam
ernst.
I
think
it's
getting
serious.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
jetzt
wird
es
ernst.
I
fear
that
was
the
last
gasp.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
wir
wiederkommen,
dann
wird
es
ernst.
But
when
we
return...
It'll
be
serious,
my
son.
OpenSubtitles v2018
Heißt
das,
es
wird
ernst
bei
den
beiden?
Does
that
mean
that
they're
getting
serious?
OpenSubtitles v2018
Espen,
jetzt
wird
es
ernst.
Espen,
this
is
serious.
OpenSubtitles v2018
Okay,
jetzt
wird
es
ernst
für
dich.
Okay,
time
to
face
the
music.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ziemlich
ernst
mit
Lisa
und
mir.
Things
are
getting
pretty
serious
with
me
and
Lisa.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
etwas
ernst,
und
du
willst
abhauen.
Things
get
a
little
real,
and
you
wanna
take
off.
I'm
stunned.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
braucht
richtige
Behandlung
oder
es
wird
ziemlich
ernst
enden...
That
kid
needs
to
get
proper
treatment,
or
it's
gonna
get
pretty
serious...
OpenSubtitles v2018
Bleib
in
Bereitschaft,
Carrie,
jetzt
wird
es
ernst.
Stand
by,
Carrie.
This
is
it.
OpenSubtitles v2018
Bei
euch
zwei
wird
es
richtig
ernst,
huh?
You
two
are
gettin'
pretty
hot
and
heavy,
huh?
OpenSubtitles v2018
Noch
ein
Alarm
-
sagte
ich
dir
doch
-
und
es
wird
ernst.
I
told
you...
and
it
gets
serious.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
noch
einmal
meine
Frau
erwähnen,
wird
es
ernst.
But
mention
my
wife
again
and
it
won't
be.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
Zoey
und
mir
wird
es
am
Valentinstag
ernst.
Zoey
and
I
are
getting
serious
on
Valentine's
Day.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wird
es
ernst
meinen.
And
he'll
mean
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
davon
allerdings
eines
fehlt,
wird
es
ernst.
But
then,
if
they
lose
one,
things
start
to
go
badly.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir,
es
wird
Ernst.
I'm
telling
you,
it
will
be
serious.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
es
ernst,
Gregory.
This
is
it,
Gregory.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
wird
langsam
ernst.
I
think
I'm,
uh,
getting
serious.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Jahr
wird
es
ernst,
was?
It's
serious
this
year,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Zuerst
macht
man
Witze,
dann
wird
es
ernst.
First
jokes,
then
the
heavy
stuff.
OpenSubtitles v2018
Fallen
mehr
aus,
dann
wird
es
sehr
ernst.
Any
more
and
we're
in
big
trouble.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
empfohlen
,
Ernst
&
Young
Slovakia
,
spol
.
It
is
recommended
that
Ernst
&
Young
Slovakia
,
spol
.
ECB v1
Jetzt
wird
es
ernst,
Davey.
We're
playin'
for
keeps
now,
Davey.
OpenSubtitles v2018
Um
14
Uhr
wird
es
ernst.
At
2:00,
serious
work
begins.
OpenSubtitles v2018